Hai cercato la traduzione di aufschlaggeschwindigkeit da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

aufschlaggeschwindigkeit

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

aufschlaggeschwindigkeit (m/s)

Spagnolo

velocidad de impacto (m/s)

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

v erforderliche aufschlaggeschwindigkeit in m/s

Spagnolo

v velocidad requerida (m/s).

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aufschlaggeschwindigkeit des hüftform-schlagkörpers in abhängigkeit von der höhe des aufschlagpunktes und vom vorsprung des frontschutzsystems

Spagnolo

velocidad de impacto del simulador de muslo y cadera contra el borde delantero del sistema de protección delantera

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die toleranz beträgt für die aufschlaggeschwindigkeit ± 2 % und für die aufschlagrichtung ± 2°.

Spagnolo

la tolerancia con respecto a la velocidad y la dirección del impacto será de ± 2 % y ± 2o, respectivamente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wird die aufschlaggeschwindigkeit aus vor dem ersten auftreffen durchgeführten messungen abgeleitet, ist der einfluss der schwerkraft zu berücksichtigen.

Spagnolo

al calcular la velocidad de impacto a partir de las mediciones realizadas antes del primer contacto, deberá tenerse en cuenta el efecto de la gravedad.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die aufschlaggeschwindigkeit des schlagkörpers beim auftreffen auf das frontschutzsystem beträgt 11,1 ± 0,2 m/s.

Spagnolo

la velocidad de impacto del impactador al golpear el sistema de protección delantera deberá ser de 11,1 ± 0,2 m/s.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die erforderliche aufschlaggeschwindigkeit und aufschlagrichtung für die höhe des aufschlagpunktes auf der bezugslinie der frontschutzsystem-vorderkante und den vorsprung des frontschutzsystems sind mithilfe der in bild 11 und 12 wiedergegebenen grafiken zu ermitteln.

Spagnolo

la velocidad de impacto requerida y el ángulo de impacto se determinarán a partir de las figuras 11 y 12, con referencia a la altura vertical de la posición de impacto prevista en la línea de referencia del borde delantero del sistema de protección delantera y en el frente del sistema de protección delantera.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die masse des hüftform-schlagkörpers kann von diesem wert um bis zu 10 % abweichen, wenn die aufschlaggeschwindigkeit so angepasst wird, dass sich nach entsprechender umstellung der obigen formel dieselbe aufschlagenergie errechnet.

Spagnolo

la masa del impactador podrá ajustarse a partir del valor calculado hasta un ± 10 %, a condición de que la velocidad de impacto requerida también se modifique, aplicando la fórmula indicada, para mantener la energía cinética requerida del impactador.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,556,221 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK