Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
explosionsgrenze verdünnt, 13 000 liter explosionsfähige atmosphäre(7)
2.para un cálculo aproximado puede aplicarse la regla empírica de que en tales recintos deben considerarsepeligrosas las atmósferas explosivasque ocupen más de una diezmilésima parte del volumen del espacio;en un
der explosionsbereich ist der konzentrationsbereich zwischen der unteren und der oberen explosionsgrenze.
el intervalo de inflamabilidad es d intervalo de concentradón entre los límites de explosión superior e inferior.
während des umgangs entstehende oder herrschende maximale konzentrationen der brennbaren stoffe verglichen mit der unteren explosionsgrenze.
las concentraciones máximas de substancias inflamables generadas o reinantes durante la manipulación de éstasen comparación con el límite inferior de explosividad.
wird invakuumanlagen beim fahren oberhalb deroberen explosionsgrenze der luftzutritt und damit die bildung explosionsfähiger gemische verhindert?
durante el funcionamiento de instalaciones de vacíopor encima del límite de explosividad superior,¿seimpide la admisión de aire y,con ello,la formación demezclas explosivas?
das bedeutet, dass die untere explosionsgrenze zu niedrigeren und die obere explosionsgrenze zu höheren konzentrationen verschoben werden können.
esto significa que el límite inferior de explosividad puede desplazarse hacia concentraciones más bajas y el límite superior de explosividad, hacia concentraciones más elevadas.
bei brennbaren flüssigkeiten mit einem niedrigen flammpunkt wird die obere explosionsgrenze meist überschritten (z. b. benzintank beim auto).
en el caso de los líquidos inflamables con un punto de ignición bajo, el límite superior de explosividad se rebasa casi siempre (p.ej.
3.die explosionsgrenzenwerden bei erhöhten temperaturen und erhöhten drücken aufgeweitet.das bedeutet,dass die untere explosionsgrenzezu niedrigeren und die obere explosionsgrenze zu höheren konzentrationenverschoben werden können.
3.los límites de explosividadse amplían en caso de temperaturas o presiones más elevadas.esto significa que ellímite inferior de explosividadpuede desplazarse hacia concentraciones más bajas y el límite superior de explosi-vidad,hacia concentraciones más elevadas.
generell können hybride gemische aus nebeln oder stäuben mit gasen und/oder dämpfen bereits eine explosionsfähige atmosphäre bilden, wenn die konzentration der einzelnen brennstoffe noch unterhalb ihrer unteren explosionsgrenze liegt.
de una manera general, las mezclas híbridas de nieblas o polvos con gases y/o vapores pueden formar una atmósfera explosiva incluso cuando la concentración de las distintas materias inflamables aún esté por debajo de su límite inferior de explosividad.
können beim betrieb oberhalb der oberen explosionsgrenze austretende gemische außerhalbder apparatur explosionsfähige atmosphäre bildenund wird dies verhindert [vgl.kap.3.1.4]?
las mezclas por encima del límite de explosividadsuperior que escapan durante el funcionamiento ¿pueden formar atmósferas explosivas fuera del aparato?¿se hace algo para impedirlo? [ap.3.1.4]?
cenelec _bar_ en 61779-4:2000 elektrische geräte für die detektion und messung brennbarer gase — teil 4: anforderungen an das betriebsverhalten von geräten der gruppe ii mit einem meßbereich bis zu 100 % der unteren explosionsgrenze (iec 61779-4:1998 (modifiziert)) _bar_ en 50057:1998 anmerkung 2.1 _bar_ datum abgelaufen ( 30.6.2003) _bar_
cenelec _bar_ en 61779-4:2000 aparatos eléctricos para la detección y medida de gases inflamables — parte 4: requisitos de funcionamiento para los aparatos del grupo ii, pudiendo indicar una fracción volumétrica de hasta el 100% del límite inferior de explosividad (iec 61779-4:1998 (modificada)) _bar_ en 50057:1998 nota 2.1 _bar_ fecha vencida ( 30.06.2003) _bar_