Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in england hatte er im roten frack sein pferd über zäune setzen lassen und aus anlaß einer wette zweihundert fasanen geschossen.
en inglaterra, vestido con una levita roja, saltó cercas a caballo, y mató, en una apuesta, doscientos faisanes.
die qualität des bodens kann durch leckagen und ausflüsse ebenfalls negativ beeinflusst werden, wenn frack-flüssigkeiten und abwässer nicht adäquat behandelt werden.
la calidad del suelo puede también verse afectada negativamente por fugas y derrames cuando los fluidos de fracturación y las aguas residuales no se manipulan correctamente.
dieses abwasser enthält normalerweise die als teil der frack-flüssigkeit eingepressten chemischen zusatzstoffe sowie unter umständen stark salzhaltiges wasser und natürlicherweise vorkommende schwermetalle und radioaktive stoffe aus den schieferformationen.
esas aguas residuales contienen, habitualmente, los aditivos químicos inyectados con el fluido de fracturación, y en ocasiones también agua muy salina y metales pesados y materiales radiactivos presentes de forma natural en las formaciones de esquisto.
es wird davon ausgegangen, dass je nach den geologischen bedingungen 25 % bis 90 % der anfangs eingepressten frack-flüssigkeit im untergrund verbleiben werden.
se prevé que entre el 25 % y el 90 %, dependiendo de las condiciones geológicas, de los fluidos de fracturación inyectados inicialmente permanezcan en el subsuelo.
die sache war nämlich folgende: als ljewin sich zur trauung anziehen wollte, hatte ihm sein alter diener kusma frack, weste, und was sonst nötig war, hereingebracht.
había sucedido que, cuando levin llamó a kusmá para que le ayudase a vestirse, el viejo criado le llevó el frac, chaleco y lo demás necesario excepto la camisa.
auf der rechten seite der kirche, in dem bunten gewühl von fräcken und weißen halsbinden, von uniformen und samtenen und seidenen damenkleidern, haaren, blumen, entblößten schultern und armen und hoch hinaufreichenden handschuhen, wurden mit gedämpfter stimme lebhafte gespräche geführt, die in der hohen kuppel einen seltsamen widerhall erweckten.
a la derecha de la iglesia caldeada, entre fracs y corbatas blancas, uniformes de gala, sedas, terciopelos, satenes, cabellos,flores, hombros y brazos descubiertos y largos guantes, se elevaba un murmullo contenido y animado que resonaba extrañamente bajo la alta cúpula.