Hai cercato la traduzione di khk da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

khk-prophylaxe

Spagnolo

profilaxis de la enfermedad isquémica cardiaca

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

progression einer khk

Spagnolo

progresión de enfermedad coronaria

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

koronare herzkrankheit (khk)

Spagnolo

enfermedad de las arterias coronarias (eac)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ereignis tödliche khk plus nicht tödlicher mi

Spagnolo

sortis

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

nahezu 4000 patienten hatten diabetes ohne khk.

Spagnolo

casi 4.000 pacientes tenían diabetes sin cc.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

khk = koronare herzkrankheit; mi = myokardinfarkt.

Spagnolo

comprimido recubierto con película

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

nicht-khk-anwenderinnen (2 ereignisse)

Spagnolo

no usuarias de ahc (2 eventos)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

levonorgestrel-haltige khk (5-7 ereignisse)

Spagnolo

ahc que contienen levonorgestrel (5-7 eventos)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wichtige informationen über kombinierte hormonelle kontrazeptiva (khk):

Spagnolo

cosas importantes que debe saber acerca de los anticonceptivos hormonales combinados (ahc):

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

frauen ist anzuraten, nicht zu rauchen, wenn sie ein khk anwenden möchten.

Spagnolo

se debe aconsejar a las mujeres que no fumen si desean utilizar un ahc.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle nachfolgend aufgeführten daten basieren auf epidemiologischen daten, erhoben mit khk, die ethinylestradiol enthalten.

Spagnolo

todos los datos que se presentan a continuación, se basan en los datos epidemiológicos obtenidos con ahc que contienen etinilestradiol.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kombinierte hormonelle kontrazeptiva (khk) dürfen unter den folgenden bedingungen nicht angewendet werden.

Spagnolo

los anticonceptivos hormonales combinados (ahc) no se deben utilizar en las afecciones siguientes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei verdacht auf eine genetische prädisposition ist die frau zur beratung an einen facharzt zu überweisen, bevor eine entscheidung hinsichtlich der anwendung eines khk getroffen wird.

Spagnolo

si se sospecha que existe una predisposición hereditaria, la mujer se debe derivar a un especialista antes de tomar la decisión de usar un ahc.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beim auftreten von symptomen sind die frauen anzuweisen, unverzüglich ärztliche hilfe aufzusuchen und das medizinische fachpersonal darüber zu informieren, dass sie ein khk anwenden.

Spagnolo

en el caso de que se produzcan síntomas, se debe aconsejar a la mujer que busque asistencia médica urgente y que informe al profesional sanitario de que está tomando un ahc.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die risikoreduktion durch war für alle subgruppen von patienten vergleichbar, einschließlich patienten ohne khk aber mit zerebrovaskulärer erkrankung oder peripherer gefäßerkrankung, frauen und männern,

Spagnolo

las reducciones proporcionales en el índice de acontecimientos fue similar en cada subgrupo de pacientes estudiados, incluyendo aquellos sin enfermedad coronaria pero que tenían enfermedad cerebrovascular o arteriopatía periférica, hombres y mujeres, aquellos con edad inferior o superior a 70 años al entrar en el estudio, presencia o ausencia de hipertensión y principalmente aquellos con colesterol ldl por debajo de 3,0 mmol/ l en la inclusión.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

in einer studie mit postmenopausalen frauen mit manifester koronarer herzerkrankung (khk) oder dokumentierten risikofaktoren für eine khk bzw. koronare ereignisse hatte raloxifen im vergleich zu placebo keinen effekt auf die inzidenz von myokardinfarkten, hospitalisierungen wegen akuten koronarsyndroms, auf die gesamtmortalität (einschließlich der mortalität aufgrund kardiovaskulärer komplikationen) oder die inzidenz von schlaganfällen.

Spagnolo

en un ensayo que incluyó mujeres posmenopáusicas que tenían enfermedad coronaria documentada o con alto riesgo de padecer acontecimientos coronarios, raloxifeno no modificó la incidencia de infarto de miocardio, hospitalización por síndrome coronario agudo, mortalidad global, incluyendo la mortalidad cardiovascular global o por ictus en comparación con placebo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,825,257 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK