Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mindestreserveerfuellungsperiode
período de mantenimiento
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i = kalendertag der mindestreserveerfuellungsperiode t
i = el i-ésimo día natural del período de mantenimiento t
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nt = anzahl der kalendertage der mindestreserveerfuellungsperiode t
nt = el número de días naturales del período de mantenimiento t
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ht = mindestreserveguthaben bis zur höhe des mindestreservesolls in der mindestreserveerfuellungsperiode t
ht = el importe mantenido de exigencias de reservas en el período de mantenimiento t
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rt = zinsen, die für die mindestreserveguthaben in der mindestreserveerfuellungsperiode t anfallen
rt = la remuneración a pagar sobre el importe mantenido de reservas durante el período de mantenimiento t
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die erlaubnis wird mit beginn der ersten mindestreserveerfuellungsperiode nach erteilung der erlaubnis wirksam.
dicha autorización entrará en vigor desde el inicio del primer período de mantenimiento tras la concesión de la autorización.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gemäß den bedingungen von absatz 5 dieses artikels werden alle rücknahmen aus anderen gründen zum ende der laufenden mindestreserveerfuellungsperiode wirksam.
sin perjuicio de los requisitos contemplados en el apartado 5 del presente artículo, las revocaciones por razones distintas entrarán en vigor al final del período de mantenimiento en curso.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) die erste mindestreserveerfuellungsperiode beginnt am 1. januar 1999 und endet am 23. februar 1999.
1. el primer período de mantenimiento comenzará el 1 de enero de 1999 y finalizará el 23 de febrero de 1999.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mindestreserveerfuellungsperiode beträgt einen monat. sie beginnt am 24. kalendertag eines monats und endet am 23. kalendertag des folgenden monats.
el período de mantenimiento será de un mes, comenzando el día 24 de cada mes y terminando el día 23 del mes siguiente.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) die zinsen werden am zweiten nzb-geschäftstag nach ablauf der mindestreserveerfuellungsperiode gutgeschrieben, in der die zinsen angefallen sind.
2. la remuneración se pagará el segundo día hábil del banco central nacional tras el final del período de mantenimiento en el que se haya devengado la remuneración.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- "mindestreserveerfuellungsperiode": der zeitraum, für den die einhaltung der mindestreservepflicht berechnet wird und die mindestreserven auf reservekonten unterhalten werden müssen;
- «período de mantenimiento»: el período para el cual se calcula el cumplimiento de las exigencias de reservas y durante el cual las reservas mínimas deben mantenerse en cuenta de reservas;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
--- „mindestreserveerfüllungsperiode »: der zeitraum, für den die einhaltung der mindestreservepflicht berechnet wird und die mindestreserven auf reservekonten unterhalten werden müssen;
--- « período de mantenimiento »: el período para el cual se calcula el cumplimiento de las exigencias de reservas y durante el cual las reservas mínimas deben mantenerse en cuenta de reservas;
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: