Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
inländische rundfunksendungen
emisiones interiores
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spezifische maßnahmen zur beseitigung von beschränkungen und zur erleichterung von grenzüberschreitenden rundfunksendungen
fi nalmente, puede ser un medio importante para informar a los consumidores, al permitirles satisfacer sus necesidades en productos y servicios, tal como las organizaciones de consumidores lo confirman.
an einem grünbuch über den rechtlichen schutz verschlüsselter rundfunksendungen wird gegenwärtig gearbeitet.
actualmente, se está elaborando un libro verde sobre la protección jurídica de las emisiones codificadas.
so würden wir zum beispiel an dem recht festhalten wollen, die rundfunksendungen zu sozialen
la resolución sobre la reagrupación familiar, por ejemplo, está redactada cuidadosamente, gracias en gran medida a nuestras gestiones, para evitar conflictos con el derecho que los ciudadanos de terceros países tendrían de conformidad con la legislación comunitaria.
rundfunksendungen überqueren beispielsweise die grenzen seit 60 jahren, ohne daß je eine regelung erforderlich war.
el de francia lo estudian otros países mientras que, en este texto, europa propone modificaciones inútiles que pueden lesionar a algunos, ya que el funcionamiento actual se efectúa a la satisfacción de la mayoría.
europäisches Übereinkommen zur verhütung von rundfunksendungen, die von sendestellen ausserhalb der staatlichen hoheitsgebiete gesendet werden
acuerdo europeo contra las emisiones de radiodifusión efectuadas por estaciones situadas fuera de los territorios nacionales
die befürchtung einer systematischen blockade des freien flusses von rundfunksendungen ist deshalb zum gegenwärtigen zeitpunkt unberechtigt.
al fijar un porcentaje, esta disposición permite modular la obligación impuesta a cada uno de los radiodifusores según su importancia relativa.
3. diese richtlinie ist nicht auf rundfunksendungen anwendbar, die ausschließlich zum empfang in nichtmitgliedstaaten bestimmt sind.
esta directiva no se aplica a las emisiones de radiodifusión destinadas exclusivamente a ser captadas en estados diferentes de los estados miem bros.
die regeln werden vor allem für rechtlichen schutz verschlüsselter rundfunksendungen die beilegung von streitigkeiten zu fragen der zusammen im binnenmarkt.
en particular, las normas adquirirán cada miembros.
demgemäß können rundfunksendungen, die den bestimmungen der richtlinie entsprechen, in allen mitgliedstaaten frei empfangen und wieder ausgestrahlt werden.
— la comisión ha presentado al consejo una pro puesta de directiva sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales de los estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión (com(86) 146 final).
auf der ratstagung haben die delegationen kenntnis genommen von den dargestellten maßnahmen und vorschlägen im hinblick auf den kampf gegen die aufstachelung zum hass in rundfunksendungen.
en el consejo, las delegaciones han tomado nota de las medidas y de las propuestas presentadas con vistas a luchar contra la incitación al odio en las emisiones de radiodifusión.
auch die tätigkeit des sponsoring von rundfunksendungen durch wirtschaftsteilnehmer des tabaksektors war der verschärfung der nationalen rechtsvorschriften in bezug auf die werbeformen für solche erzeugnisse nicht entzogen.
asimismo, la actividad de patrocinio de programas de radio por los operadores del mercado del tabaco no quedaba al margen de la evolución restrictiva de las legislaciones nacionales respecto a las formas de promoción de esos productos.
darüber hinaus fehlt es an der für den freien verkehr von rundfunksendungen innerhalb der gemeinschaft erforderlichen rechtssicherheit, wo programme grenzüberschreitend in kabelnetze eingespeist und weiterverbreitet werden.
considerando además que la seguridad jurídica necesaria para la libre circulación de emisiones en la comunidad se echa en falta cuando se conectan y distribuyen programas por cable a través de varios países ;
diese richtlinie würde erhebliche hindernisse für einen wirklichen binnenmarkt für rundfunksendungen in der europäischen gemeinschaft beseitigen, und herr barzanti hat diesem haus einen wertvollen beitrag zu diesem thema geliefert.
en segundo término, la compatibilidad o, si ustedes quieren, la consideración de la incidencia de la publicidad en radiodifusión sobre la publicidad en los medios tradicionales de difusión.