Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sicherungseinrichtungen gegen unbefugte benutzung des fahrzeugs
dispositivos contra la utilización no autorizada del vehículo
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) sicherungseinrichtungen, zünder, sensoren und anzündvorrichtungen,
b) los dispositivos de seguridad y de armado, los cebos, los sensores y los dispositivos para la iniciación;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ewg-betriebserlaubnis: zweirädrige oder dreirädrige kraftfahrzeuge — sicherungseinrichtungen
homologación cee: vehículos de motor de dos o tres ruedas (dispositivos contra el uso no autorizado)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aus gründen der eigensicherung sollten festgenommene hinsichtlich eventueller fallen und sicherungseinrichtungen befragt werden.
por razones de seguridad, se pueden realizar preguntas para descubrir lo seguro que es el lugar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schließlich gibt es sicherungseinrichtungen, die sich auf ad-hoc-umlagen in schadensfällen beschränken.
por último, hay instituciones de seguros que se limitan al pago de cuotas ad hoc en los casos de siniestro.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
falls durchführbar, ist zu überprüfen, ob die verplombung des geschwindigkeitsbegrenzers und ggf. sonstige sicherungseinrichtungen der anschlüsse gegen unbefugte eingriffe unversehrt sind
donde sea factible, comprobar que los precintos del dispositivo de limitación de velocidad y, en su caso, los dispositivos de protección de las conexiones contra manipulación fraudulenta estén intactos
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wurden auch sicherheitsstandards für mobiltelefone und sendestationen eingeführt, die die sicherheit auf see verbessert und das funktionieren von sicherungseinrichtungen wie z.b. lawinenmelder regelt.
mente regulados. en 1999 se adoptó la armonización de la legislación europea con dos objetivos: eliminar las reglamentaciones nacionales discrepantes que impedían la creación de un mercado único europeo y garantizar un alto nivel de protección de la seguridad y la salud.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) ab dem 1. mai 1996 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die sicherungseinrichtungen gegen unbefugte benutzung beziehen,
1. a partir del 1 de mayo de 1996 los estados miembros no podrán:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die zulassung, den verkauf oder das inverkehrbringen von zwei- oder dreirädrigen kraftfahrzeugen oder den verkauf oder die inbetriebnahme von sicherungseinrichtungen gegen unbefugte benutzung verbieten,
- prohibir la matriculación, venta o puesta en circulación de vehículos de motor de dos o tres ruedas, ni la venta o puesta en servicio de los dispositivos de protección contra la utilización no autorizada,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.6.2.2 die kommission hat als ersten aufschlag eine zielausstattung der sicherungseinrichtungen von etwa 1,2% der gebuchten brutto-beitragseinnahmen angesetzt.
3.6.2.2 la comisión ha fijado como primer margen un nivel objetivo para los sistemas de garantía del 1,2 % de las cuotas brutas emitidas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
3.4.1 aufgrund der unterschiede in der lebens-, kranken- und schadenversicherung ist es sinnvoll, für diese bereiche separate sicherungseinrichtungen zu schaffen.
3.4.1 debido a las diferencias existentes entre los seguros de vida, de enfermedad y de siniestros, es conveniente crear entidades de seguros separadas para estos ámbitos.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(2) ab dem 1. januar 1997 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die sicherungseinrichtungen gegen unbefugte benutzung beziehen, für einen fahrzeugtyp oder für den typ einer wegfahrsperre oder den typ eines alarmsystems
2. a partir del 1 de enero de 1997 los estados miembros:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: