Hai cercato la traduzione di sonderanfertigungen da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

sonderanfertigungen

Spagnolo

productos a medida

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei sonderanfertigungen:

Spagnolo

para los productos a medida:

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

bei sonderanfertigungen hat der hersteller vor dem inverkehrbringen jedes gerätes die erklärung gemäß anhang 6 auszustellen.

Spagnolo

para los productos a medida, el fabricante deberá efectuar, antes de la puesta en el mercado de cada producto, la declaración a que se refiere el anexo 6.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

für sonderanfertigungen und kleine serienfertigungen werden die technischen und administrativen bedingungen im zusammenhang mit konformitätsbewertungsverfahren erleichtert.

Spagnolo

para productos hechos a medida del cliente y pequeñas series de producción, se aligerarán las condiciones técnicas y administrativas relativas a los procedimientos de evaluación de la conformidad.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der anwendungsbereich ist stärker präzisiert, ferner auch das informationssystem für den kundendienst, das besondere ver fahren für sonderanfertigungen usw.. . .

Spagnolo

nosotros debemos establecer relaciones normales con vietnam, junto con las naciones unidas, junto con los estados miembros que ya lo hacen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der hersteller oder sein in der gemeinschaft niedergelassener bevollmächtigter stellt bei sonderanfertigungen oder bei für klinische prüfungen bestimmten geräten eine erklärung aus, die die in abschnitt 2 aufgeführten angaben enthält.

Spagnolo

el fabricante o su respresentante establecido en la comunidad elaborará la declaración con los elementos que se especifican en el punto 2 para los productos a medida y aquéllos destinados a investigaciones clínicas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

für alle geräte mit ausnahme der sonderanfertigungen und der für klinische prüfungen bestimmten geräte muß der hersteller, damit das eg-zeichen angebracht werden kann, nach seiner wahl

Spagnolo

para los productos que no sean ni productos a medida ni productos destinados a investigaciones clínicas, el fabricante, a efectos de la colocación de la marca ce, deberá optar entre:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(6) für sonderanfertigungen muß der hersteller das verfahren gemäß anhang viii einhalten und vor dem inverkehrbringen jedes produkts die erklärung gemäß dem genannten anhang ausstellen.

Spagnolo

6. para los productos a medida, el fabricante deberá seguir el procedimiento a que se refiere el anexo viii y efectuar, antes de la comercialización de cada producto, la declaración a que se refiere dicho anexo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

7. alle produkte mit ausnahme von sonderanfertigungen und produkten, die für klinische prüfungen bestimmt sind, müssen bei ihrem inverkehrbringen mit einem eg-konformitätszeichen versehen sein.

Spagnolo

los dispositivos distintos de los fabricados a medida y de los destinados a la investigación clínica, deberán llevar la marca ce de conformidad en el momento de su comercialización. 8.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei sonderanfertigungen die dokumentation, aus der die auslegung, die herstellung und die leistungsdaten des produktes einschließlich der vorgesehenen leistungsdaten hervorgehen, so daß sich hiermit beurteilen lässt, ob es den anforderungen dieser richtlinie entspricht.

Spagnolo

por lo que se refiere a los productos a medida, la documentación que permita comprender el diseño, la fabricación y las prestaciones del producto, incluidas las prestaciones previstas, lo que permitirá la evaluación de su conformidad con los requisitos de la presente directiva.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

(1) geräte - mit ausnahme der sonderanfertigungen und der für klinische prüfungen bestimmten geräte - die als den grundlegenden anforderungen gemäß artikel 3 entsprechende geräte gelten, müssen als eg-konform gekennzeichnet sein.

Spagnolo

1. cualquier producto, salvo los productos a medida y los productos destinados a investigaciones clínicas, que se considere que cumple los requisitos esenciales contemplados en el artículo 3 deberá ser objeto de un marcado ce de conformidad.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,874,303 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK