Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
was suchst du?
¿qué buscas?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was suchst du hier
exactomente los mismo que tu
Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
was für informationen suchst du?
¿qué tipo de información estás buscando?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suchst du arbeit?
¿buscas trabajo?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suchst du einen job?
¿estás buscando un empleo?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suchst du mir eine krawatte aus?
¿me eliges una corbata?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suchst du einen neuen controller?
¿ansía actualizar el mando?
Ultimo aggiornamento 2013-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da fand ihn ein mann, daß er irreging auf dem felde; der fragte ihn und sprach: wen suchst du?
andando él extraviado por el campo, un hombre lo encontró. y aquel hombre le preguntó diciendo: --¿qué buscas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suchst du ein force-feedback-lenkrad für pc-spiele oder für deine spielkonsole (wii®, playstation®3 und xbox 360®)?
pierda el control de la parte trasera del coche y el volante luchará contra usted mientras gira para recuperar el control.
Ultimo aggiornamento 2013-11-26
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
Riferimento:
da ergrimmte der zorn des herrn über amazja, und er sandte den propheten zu ihm; der sprach zu ihm: warum suchst du die götter des volks, die ihr volk nicht konnten erretten von deiner hand?
entonces el furor de jehovah se encendió contra amasías, y le envió un profeta que le dijo: --¿por qué has acudido a los dioses de ese pueblo, que no pudieron librar a su pueblo de tu mano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
du hattest nicht einmal das recht geboren zu werden, denn du weißt keinen nutzen aus dem leben zu ziehen. anstatt für dich, mit und in dir zu leben, wie jedes vernünftige wesen es thun sollte, suchst du nur, dich mit deiner schwäche auf die kraft anderer zu lehnen.
en vez de existir por ti y para ti, como debe hacer toda persona sensata, te es imposible prescindir de transmitir tus debilidades a otras personas de más energía que tú. si no las encuentras, comienzas a lamentarte de que eres desgraciada, de que te tratan mal, de que no te hacen caso.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: