Hai cercato la traduzione di wirtschaftsgütern da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

wirtschaftsgütern

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

wiederbeschaffungswert von wirtschaftsgütern

Spagnolo

valor de los activos a costes corrientes

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

qualifizierung von wirtschaftsgütern des anlagevermögens für abschreibungszwecke

Spagnolo

clasificación del inmovilizado a efectos de amortización

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

- verluste von menschen wirtschaftsgütern durch naturkatastrophen

Spagnolo

el estudio consta de cuatro partes: — económica: 9 indicadores, — social: 14 indicadores, — ambiental: 21 indicadores, institucional: 2 indicadores.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

verbringung von wirtschaftsgütern - niederlassungsfreiheit, freier waren- und kapitalverkehr

Spagnolo

transferencia de activos – libre establecimiento, libre circulación de mercancías y de capitales

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei wirtschaftsgütern, deren veräußerungserlöse steuerfrei sind, ist kein abzug möglich.

Spagnolo

no obstante, no podrá efectuarse tal deducción en relación con ningún activo cuando el producto de su enajenación esté exento de tributación.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die abschreibung von wirtschaftsgütern nach den artikeln 32 bis 42 ist anteilig abziehbar.

Spagnolo

podrá llevarse a cabo una deducción proporcional con respecto a la amortización del inmovilizado de conformidad con lo dispuesto en los artículos 32 a 42.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein verhältnismäßiger anteil an den in die erbringung des dienstes einbezogenen gemeinkosten, wirtschaftsgütern und passiva

Spagnolo

una parte proporcional de los costes generales, activos y pasivos derivados de la prestación del servicio;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zu diesem zweck werden die eigentumsrechte an kerntechnischen anlagen und an wirtschaftsgütern auf die nda übertragen.

Spagnolo

a tal efecto, se transferirá a la nda la titularidad de las instalaciones y los activos nucleares.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der hersteller verursacht somit mit der produktion von wirtschaftsgütern abfall und ist dementsprechend auch nach verursacherprinzip verantwortlich.

Spagnolo

de este modo, mediante la producción de bienes, el fabricante genera residuos y, consecuentemente, es responsable con arreglo al principio de que quien contamina paga.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in der regel stellt eine vom staat für die enteignung von wirtschaftsgütern geleistete entschädigung keine staatliche beihilfe dar.

Spagnolo

la indemnización concedida por el estado por la expropiación de bienes de empresa no constituye, por lo general, una ayuda estatal.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die verbringung von wirtschaftsgütern in eine in einem drittland belegenen betriebsstätte kann unter dem gesichtspunkt des freien kapitalverkehrs geprüft werden.

Spagnolo

la transferencia de activos a un establecimiento permanente en un tercer país podría asimismo tener que ser examinada desde la perspectiva de la libre circulación de capitales.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die anteile an den gemeinkosten, wirtschaftsgütern und passiva für jede tätigkeit werden entsprechend ihrer tatsächlichen inanspruchnahme zugewiesen;

Spagnolo

la proporción de gastos generales correspondientes a cada actividad se atribuirá de acuerdo con su uso efectivo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die zuständigen behörden verpflichten potenzielle betreiber, ihre pläne zur erbringung der ausgeschriebenen dienste einschließlich des einsatzes von personal und wirtschaftsgütern zu erläutern.

Spagnolo

las autoridades competentes exigirán que los posibles operadores expongan las disposiciones que piensan tomar para la prestación de los servicios objeto de la licitación, incluidos el despliegue de personal y de activos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

als vor einigen jahren chemische produkte nach libyen exportiert wurden, haben einige gesagt, das sei nur ein export von reinen wirtschaftsgütern.

Spagnolo

cuando habló por vez primera de que iba a haber un informe de iniciativa de la comisión, la sra. salisch se refirió a que el sr. delors había dicho en 1985 que debíamos tomar la iniciativa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

39 — vgl. insbesondere die methode zur berechnung des wiederbeschaffungswerts von wirtschaftsgütern in nr. 1 der anlage zur empfehlung 98/322.

Spagnolo

39 — véase, en particular, el método de cálculo del valor de los activos a costes corrientes previsto en el primer punto del apéndice de la recomendación 98/322.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das programm besteht aus neun paketen, zum beispiel zum thema nachhaltige landwirtschaftliche praktiken, flächenmanagement und sanierung von wirtschaftsgütern bzw. pflege von wertvollen lebensräumen, schutz von

Spagnolo

este plan se compone de nueve paquetes de medidas, que incluyen los métodos agrícolas sostenibles, la gestión de la estructura del suelo, la recuperación de tierras y el mantenimiento de los hábitats valiosos, la defensa de las especies de aves en peligro, tanto dentro como fuera de las zonas natura

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zudem wollte der gesetzgeber erklärtermaßen mit der einführung dieser ausnahme von der begrenzung der abschreibung von wirtschaftsgütern, die von gie finanziert werden, vor allem den verkehrssektor und insbesondere den seeverkehr fördern.

Spagnolo

por otra parte, el establecimiento de este régimen de excepción por lo que respecta a los límites de amortización de los bienes financiados por aie, estuvo motivada principalmente por la voluntad del legislador de favorecer al sector del transporte, y más concretamente al transporte marítimo.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

abgesehen davon, dass lediglich bestimmte güter unter die steuerregelung fallen, lässt auch die sehr begrenzte zahl der anträge für die finanzierung von nicht dem verkehrssektor zuzuordnenden wirtschaftsgütern keine zweifel am spezifischen charakter der geprüften regelung aufkommen.

Spagnolo

en efecto, aparte del hecho de que solo determinados bienes se ven afectados por el régimen fiscal en cuestión, no puede considerarse que el reducido número de solicitudes de autorización para la financiación de bienes procedentes de otros sectores distintos al del transporte pueda poner en entredicho la especificidad del régimen en cuestión.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wie bereits oben erwähnt, wird nach artikel 39 c absatz 1 des cgi die abschreibung von vermieteten oder anderweitig zur nutzung überlassenen wirtschaftsgütern über die betriebsgewöhnliche nutzungsdauer verteilt.

Spagnolo

cabe recordar que, según el artículo 39 c, primer párrafo, del cgi, la amortización de los bienes arrendados o puestos a disposición de cualquier otra forma se reparte a lo largo de la duración normal de utilización.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 39 c absatz 2 und artikel 39 ca des cgi enthalten die abschreibungsregeln für die finanzierung von insbesondere durch gie vermieteten oder anderweitig zur nutzung überlassenen wirtschaftsgütern.

Spagnolo

el artículo 39 c, segundo párrafo, y el artículo 39 ca del cgi contienen las normas de amortización aplicables a la financiación, en particular por aie, de bienes arrendados o puestos a disposición.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,967,792 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK