Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gleichwohl haben zahlreiche gebietskörperschaften bereits solche fahrzeuge angeschafft.
ett antal offentliga myndigheter köper emellertid redan energisnåla fordon.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es können neue ausrüstungen für die austernbecken angeschafft bzw. zerstörte aquakulturausrüstungen instandgesetzt werden.
man kan anskaffa ny utrustning för ostronbankarna och förstörda anläggningar för vattenbruk kan återställas till fungerande skick .
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vermögensgegenstände, die im namen und auf kosten des eric bbmri angeschafft werden, sind sein eigentum.
de tillgångar som förvärvas av bbmri-eric ska vara dess egendom.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
offensichtlich haben circa 2 mio. italiener den zuschuss genutzt und einen decoder angeschafft.
cirka 2 miljoner italienare köpte en subventionerad dekoder.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit dem sonderfonds für krisensituationen sind jetzt ja immerhin die eimer angeschafft worden, und ich begrüße das wirklich.
med fonden för akuta situationer har man nu skaffat sig hinkar och jag välkomnar det verkligen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
darüber hinaus wurden insgesamt 22 347 größere und kleinere betriebsausrüstungsteile für die grenzüberwachung angeschafft.
förutom dessa system köptes totalt 22 347 operativa föremål, både stora och små, för gränsbevakning.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieser ausgeprägte investitionsrückgang ist zum teil darauf zurückzuführen, dass in den jahren 2006 und 2007 zwecks kapazitätserweiterung neue produktionsanlagen angeschafft wurden.
denna kraftiga minskning av investeringarna kan delvis förklaras med att nya produktionslinjer förvärvades 2006 och 2007 i syfte att öka kapaciteten.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trotz dieser ungünstigen konjunkturlage haben die europäischen tiefdruckunternehmen im zeitraum 2005-2008 28 neue maschinen angeschafft.
trots den ogynnsamma konjunkturen köpte de europeiska djuptrycksföretagen 28 nya maskiner mellan 2005 och 2008.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der umstellung auf ein neues system werden für die werkstätten höhere kosten entstehen, da besondere instrumente für die jeweiligen kältemittel angeschafft werden müssen.
vid övergången från ett system till ett annat kommer verkstäderna att drabbas av ökade kostnader eftersom man kommer att vara tvungen att köpa in verktyg som är specialanpassade för kylmedier.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem müssen für die vor-ort-kontrollen mitarbeiter eingestellt und geschult, die erforderliche ausrüstung angeschafft und verfahrenshandbücher ausgearbeitet werden.
dessutom måste ytterligare personal rekryteras och utbildas för kontroller på plats, utrustning måste köpas och handböcker färdigställas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
phase a ist der zeitraum, der beginnt, wenn eine benannte stelle bestimmt und ihr eine beschreibung des fahrzeugs vorgelegt wird, das entwickelt und gebaut oder angeschafft werden soll.
fas a-perioden är den period som börjar när ett anmält organ utses och tillhandahålls en beskrivning av den rullande materiel som avses utvecklas och byggas eller förvärvas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der grundsatz der verwaltungsautonomie der lokalen gebietskörperschaften und das subsidiaritätsprinzip sprechen gegen eine verbindliche verpflichtung. gleichwohl haben zahlreiche gebietskörperschaften bereits solche fahrzeuge angeschafft. entsprechende standards in ausschreibungen könnten diese praxis weiter fördern.
tills vidare är avsikten med förslaget till direktiv om främjande av rena vägtransportfordon (kom(2005) 634 slutlig) att utveckla förfarandet genom att införa en kvot för%quot%rena%quot% fordon i de offentliga myndigheternas anbudsförfaranden.5.20 fråga 21: fördelning av kostnader för transportinfrastruktur samt externa kostnader (föroreningar, olyckor osv.)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem muss die kranbahn um weitere 150 m verlängert, ein zusätzlicher 35-tonnen-kran angeschafft und installiert und die medienversorgung sichergestellt werden.
dessutom måste kranbanan förlängas med ytterligare 150 meter, en 35-tons kran måste anskaffas och installeras och underhållet måste säkerställas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in irland wurden die beschlagnahmebefugnisse der zollbeamten in bezug auf tatinstrumente und erträge aus straftaten durch ein neues gesetz erheblich ausgeweitet. die irischen behörden haben zudem im jahr 2004 ein mobiles abtastgerät für container angeschafft, durch das sich die wirksamkeit des vorgehens der zolldienststellen gegen den schmuggel im seeverkehr beträchtlich erhöhen dürfte.
en ny lag på irland ökade väsentligt tulltjänstemännens rätt att göra beslag av hjälpmedel vid brott eller vinning av brott. irland köpte i december 2004 en mobil skanner för kontainrar, som borde göra tullens insatser mot smuggling till havs mycket mer effektiva.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
um den technischen erfordernissen im zusammenhang mit der verfügbarkeit und stabilität des produktionsumfelds von traces sowie den sicherheitserfordernissen zu genügen, muss entsprechendes it-material angeschafft und eigens für dieses system ein Überwachungs- und wartungsteam eingesetzt werden.
på grund av de tekniska kraven på disponibilitet och stabilitet i traces-systemets produktionsmiljö samt säkerhetskraven är det även nödvändigt att införskaffa specifik it-materiel och att inrätta en grupp för övervakning och underhåll som endast arbetar med detta system.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
die mitgliedstaaten gewährleisten, dass 25% der straßenfahrzeuge mit einem technisch zulässigen gesamtgewicht über 3,5 t, die innerhalb eines bestimmten jahres von öffentlichen stellen und von im auftrag oder mit genehmigung einer öffentlichen stelle tätigen anbietern von verkehrsdienstleistungen, nachfolgend „verkehrsbetriebe“, durch kauf oder leasing angeschafft werden, saubere fahrzeuge im sinne von artikel 2 sind.
medlemsstaterna skall se till att 25 % av de vägtransportfordon med en högsta tillåten totalvikt på över 3,5 ton, som hyrs eller köps under ett givet år av offentliga organ eller trafikoperatörer som erbjuder transporttjänster efter koncession eller tillstånd från ett offentligt organ, nedan kallade ”operatörer”, är rena fordon enligt definitionen i artikel 2.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: