Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die ungläubigen fallen nur der betörung anheim.
de som förnekar sanningen är [offer] för självbedrägeri!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist die entscheidung, die ich ihnen anheim stelle.
det är denna uppmaning jag vill avsluta med.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
trotzdem fallen zahlreiche jugendliche diesen substanzen anheim.
trots detta hemfaller flera ungdomar åt dessa ämnen .
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die entscheidung ist hier ganz und gar den mitgliedsstaaten anheim gestellt.
detta val är helt och hållet medlemsstaternas sak.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicht alle armen personen fallen freilich der marginalisierung oder ausgrenzung anheim.
alla fattiga är emellertid inte dömda att marginaliseras eller slås ut.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sozialpolitische aspekte werden weitgehend der einzelstaatlichen gesetzgebung und tarifverhandlungen anheim gestellt.
socialpolitiska åtgärder för donausjöfarten överlåts till stor del åt den nationella lagstiftningen och åt kollektivförhandlingar.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über tabak zu sprechen ist immer schwierig, weil man stets der demagogie anheim fällt.
det är alltid svårt att tala om tobak eftersom diskussionen alltid blir demagogisk.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ein letztes wort zur europäischen verfassung, die zu billigen oder abzulehnen uns franzosen anheim gestellt wird.
ett sista ord om den europeiska konstitutionen som vi i frankrike har blivit ombedda att godkänna eller förkasta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die berner Übereinkunft stellt es den verbandsländern anheim, ob sie ein folgerecht anerkennen und wie sie es gegebenenfalls regeln.
bernkonventionen ger länderna stor handlingsfrihet när det gäller att erkänna och lagstifta om följerätten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den mitgliedstaaten wird anheim gestellt, weitere unternehmen wie z.b. krankenhäuser oder pensionsfonds in die definition einzubeziehen.
medlemsstaterna får om de så vill utvidga tillämpningsområdet genom att även inkludera exempelvis sjukhus och pensionsfonder i definitionen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vorschlag stellt es den mitgliedstaaten anheim zu entscheiden, welche behörden unter welchen bedingungen zugang zu den vorgehaltenen daten erhalten.
förslaget innebär att medlemsstaterna själva kan välja vilka myndigheter som skall få tillgång till de lagrade uppgifterna och på vilka villkor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
staatsbedienstete in entwicklungsländern mit den niedrigen gehältern des öffentlichen dienstes müssen darum kämpfen, ihre familien nicht der armut anheim fallen zu lassen.
statstjänstemän i utvecklingsländerna , som lever på låga löner i den offentliga sektorn , får kämpa för att hålla sina familjer från fattigdomen .
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
solange die informationen fair und ausgewogenen dargeboten werden, sollte es den emittenten anheim gestellt bleiben, welche informationen sie als wesentlich und aussagekräftig auswählen.
så länga prospektsammanfattningarna presenteras på ett rättvist och välavvägt sätt bör emittenterna ha möjlighet att välja den information som de anser vara väsentlig och meningsfull.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus weist der ausschuss auf die notwendigkeit hin, bei den entscheidungen, die dem ermessen der aufsichtsbehörden anheim gestellt werden sollen, für konvergenz zu sorgen.
esk understryker dessutom hur viktigt det är att skapa överensstämmelse mellan tillsynsmyndigheternas skönsmässiga beslut.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach einer ausführlichen debatte beschließt das plenum mit 80 gegen 32 stimmen bei 4 stimmenthaltungen, die erörterung der stellungnahme zu unterbrechen und es dem präsidium anheim zu stellen, über die weitere verfahrensweise zu befinden.
efter en lång diskussion beslutade plenarförsamlingen med 80 röster för, 32 röster emot och 4 nedlagda röster att avbryta behandlingen av yttrandet och låta presidiet besluta om det fortsatta förfarandet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber auch ein mitgliedstaat, der die einleitung der strafverfolgung nicht dem ermessen der staatsanwaltschaft anheim stellt, wird nicht gezwungen, ermittlungen einzuleiten, wenn keine hinreichenden beweise vorhanden sind.
en medlemsstat som inte tillämpar principen om fakultativ lagföring är emellertid inte skyldig att införa en bestämmelse om obligatorisk lagföring om det inte föreligger tillräckliga bevis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ausschuss fragt sich, welche auswirkungen eine freistellung der seit kurzem am markt beteiligten unternehmen von der einhaltung der versorgungssicherheitsverpflichtungen mit sich brächte, und schlägt vor, diese frage der zuständigkeit der mitgliedstaaten anheim zu stellen.
vi ifrågasätter effekten av att eventuellt undanta nya marknadsaktörer från kravet på försörjningstrygghet och föreslår att medlemsstaterna får ta ansvar för denna fråga.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.4.3 laut donaukommission bestehen abgesehen vom empfehlungscharakter des belgrader Übereinkommens zwischen dem regelwerk der zkr und der donaukommission keine großen unterschiede in bezug auf die technischen anforderungen und sozialvorschriften. sozialpolitische aspekte werden weitgehend der einzelstaatlichen gesetzgebung und tarifverhandlungen anheim gestellt.
2.4.3 enligt donaukommissionen råder det, om man bortser från belgradkonventionens rådgivande karaktär, inga större skillnader mellan rhensystemet och donausystemet när det gäller tekniska krav och sociala bestämmelser. socialpolitiska åtgärder för donausjöfarten överlåts till stor del åt den nationella lagstiftningen och åt kollektivförhandlingar.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3.4.5 daher sollte es zumindest dem gerichtshof anheim gestellt werden, festzulegen wie der begriff "strafverfahren" unabhängig von der einstufung im einzelstaatlichen recht auszulegen ist.
3.4.5 därför bör man åtminstone ge eu-domstolen utrymme att utfärda en tolkning av begreppet "straffrättsligt förfarande" som är oberoende av klassificeringen i nationell rätt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"der ausschuss vertritt die auffassung, dass die optimierung und der ausbau der häfen sowie der hafeninfrastruktur den hafenbehörden – nach möglichkeit in zusammenarbeit mit den regionalen oder nationalen behörden – anheim gestellt werden sollte.
eesk anser att optimering och ytterligare utveckling av hamnar och hamnrelaterad infrastruktur bör vara en fråga för förvaltaren av hamnen i samarbete med regionala eller nationella myndigheter där så är lämpligt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta