Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dgt
gd Översättning
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dg translation (dgt)
gd Översättning (dgt)
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
generaldirektion Übersetzen (dgt):
generaldirektoratet för översättning (dgt) :
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stärkung der rolle der dgt-außenstellen
stärka översättningen vid lokalkontoren
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die dgt hat ein koordinierungsbüro für die irische sprache
dgt har upprättat en översättningsenhet för
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihre Übersetzungen werden von berufsübersetzern der dgt bewertet.
Översättningarna kommer sedan att bedömas av översättare inom dgt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die Übersetzungsleistungen der dgt wurden 230 millionen eur aufgewendet.
Översättningen inom dgt kostade 230 miljoner euro.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die entwicklungsarbeit wird auch nach der erweiterung mit der unterstützung der dgt fortgesetzt.
arbetet med att utveckla dessa verktyg har sedan fortsatt före och efter utvidgningen, med stöd från dgt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das qualitätssicherungssystem der dgt beruht auf der einstufung der dokumente in unterschiedliche kategorien.
inom dgt används ett kvalitetssäkringssystem där dokumenten delas in i olika kategorier.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bis ende april 2006 waren in der dgt 473 vollzeit-Übersetzerstellen besetzt.
i slutet av april 2006 hade dgt anställt 473
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus diesem grund unternahm die dgt im november 2005 schritte zur bekanntgabe der verschiedenen verfügbaren dienstleistungen.
därför vidtog gd Översättning 2005 åtgärder för att göra de tillgängliga tjänsterna mer synliga.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine jury unter der leitung des generaldirektors der dgt wählte dann für jeden mitgliedstaat die beste Übersetzung aus.
en jury ledd av översättningstjänstens generaldirektör valde sedan den bästa översättningen från varje eu-land.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insgesamt übersetzte die dgt im jahr 2005 1 324 231 seiten (alle 20 amtssprachen zusammengenommen).
dgt producerade under 2005 totalt 1 324 231 översatta sidor fördelade på de 20 officiella språken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die der dgt angehörenden Übersetzerinnen und Übersetzer der neun neuen sprachen arbeiten in luxemburg und in den außenstellen in den jeweiligen hauptstädten der neuen mitgliedstaaten.
dgt:s översättare till de nio nya språken (även kallade eu-10-språken) arbetar i luxemburg och på lokalavdelningarna i respektive lands huvudstad.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Überdies kann die dgt zusätzlich Übersetzerinnen und Übersetzer aus den neuen mitgliedstaaten einstellen, die für einen bestimmten zeitraum als nationale sachverständige abgeordnet werden.
dgt har dessutom fått möjlighet att anställa ytterligare översättare från de nya medlemsstaterna som utstationerade nationella experter under kortare perioder.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit sie das terrain in technischer und infrastruktureller hinsicht ebnen können, sind die ersten bulgarischen und rumänischen Übersetzer in der dgt bereits im januar 2006 als vertragsbedienstete eingestellt worden.
de första bulgariska och rumänska översättarna inom dgt kontraktsanställdes redan i januari 2006 för att förbereda den infrastruktur och de verktyg som behövs vid översättningen till dessa två språk.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
45. einige der vom hof während seiner prüfung befragten generaldirektionen der kommission berichteten, dass die von der dgt festgesetzten fristen nicht immer mit den rechtlichen verpflichtungen oder den operationellen erfordernissen der generaldirektionen zu vereinbaren sind.
45. vissa generaldirektorat vid kommissionen som utfrågades under revisionsrättens granskning rapporterade att de tidsfrister som fastställs av gd Översättning inte alltid är förenliga med generaldirektoratens rättsliga skyldigheter eller operativa behov.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(****)die kosten von 207 000 euro pro jahr zulasten des dienstreisebudgets beziehen sich ausschließlich auf das projekt gastübersetzer/innen (bei dem Übersetzer/innen der dgt für einen monat an eine universität entsandt werden).
(****) den årliga kostnaden på 207 000 som tas upp i budgeten för tjänsteresor avser enbart gästöversättare (där översättare från gd Översättning kommer att befinna sig på tjänsteresa under en månad vid universitet).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: