Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
herr präsident, in diesem bericht geht es um im jargon der kommission als n1-fahrzeuge bezeichnete lieferwagen.
( en) herr talman! detta betänkande behandlar n1-fordon, som är kommissionsjargong för skåpbilar .
es gibt den ruf nach weiteren vereinfachungen, weniger eu-jargon und nach elektronischen tools für die antragsstellung und berichte.
man vill se ytterligare förenklingar, mindre fackjargong samt elektroniska verktyg för ansökning och rapportering.
der eu-jargon kann dazu dienen, eine strahlende zukunft vorzugaukeln, doch kann er die harte realität nicht verdecken.
eu-jargong kan användas för att måla upp en entusiastisk bild av en ljusare framtid , men den kan inte dölja den hårda sanningen.
wir haben uns einige zeit mit der einnahmenseite – im eu-jargon "eigenmittel" – befasst.
vi diskuterade inkomstsidan en hel del, eller på eu-språk "egna medel".
sie setzen auf, wie es in ihrem jargon heißt, block-busters, die über eine milliarde dollar im jahr einbringen.
de vill, som de säger på sitt språk ha block-busters som ger mer än en miljard us-dollar per år .
herr präsident, meine erfahrungen haben mich gelehrt, dass der bürger immer dann seine geldbörse scharf bewachen sollte, wenn bürokraten und politiker in jargon verfallen.
herr talman! erfarenheten har lärt mig att när byråkrater och politiker börjar använda jargong, då bör medborgarna vakta sina plånböcker.
darüber hinaus haben wir uns auch länger mit der einnahmenseite – im eu-jargon "eigenmittel" – befasst.
slutligen ägnade vi också viss tid åt intäktssidan som på eu-språk kallas "egna medel".
der in brüssel übliche eu-jargon ist in dieser mitteilung, mit der eine debatte über die gesellschaftlichen herausforderungen für die bürger/-innen europas angestoßen werden soll, tunlichst zu vermeiden.
i informationen bör man undvika den eu-jargong som används i bryssel, och den bör ge plats för en debatt om de samhällsfrågor som är viktiga för eu-medborgarna.
(g) sie müssen klar, präzise und verständlich formuliert sein, wobei jargon vermieden und auf technische termini verzichtet wird, wenn stattdessen eine allgemein verständliche sprache verwendet werden kann.
(uu) den ska avfattas på ett tydligt sätt, med användning av ett klart, koncist och begripligt språk, och även jargong ska undvikas och tekniska termer ska undvikas om vardagliga uttryck kan användas i stället.
1.5 es sei daran erinnert, dass die richtlinie 2000/53/eg, die im eu-jargon als "end of life vehicles (elv) directive" ("richtlinie über altfahrzeuge – elv") bezeichnet wird, nach eingehender diskussion angenommen wurde und gegenstand durchaus begründeter kritik war, die sich auch in einer seinerzeit vom ewsa abgegebenen stellungnahme [2] niedergeschlagen hat. es sei außerdem darauf hingewiesen, dass die oben genannte richtlinie, auch wenn sie nicht leicht umzusetzen war, zu einer starken beschleunigung der positiven entwicklung geführt hat, die auf ebene der mitgliedstaaten in form von Übereinkünften mit autoherstellern und unternehmern im schrottsektor bereits in vollem gange war.
1.5 påpekas skall att direktiv 2000/53/eg, som på gemenskapsjargong är känt som "end of life vehicles directive", antogs efter ingående diskussioner och har blivit föremål för en inte alltid positiv kritik som också kan spåras i det yttrande som eesk utarbetade i sammanhanget [2]. det skall också medges att direktivet i fråga avsevärt skyndat på – dock inte utan svårigheter – en positiv process, som, vilket påpekas ovan, redan hade initierats av medlemsstaterna, i många fall i överenskommelse med biltillverkare och aktörer i demonteringssektorn.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta