Hai cercato la traduzione di olivenölkategorie da Tedesco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Swedish

Informazioni

German

olivenölkategorie

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Svedese

Informazioni

Tedesco

innerhalb ein und derselben olivenölkategorie können sich dadurch marktverzerrende preisunterschiede ergeben.

Svedese

detta kan leda till skillnader i pris för olja som tillhör samma kategori, vilket skapar störningar på marknaden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stimmen alle analyseergebnisse mit den merkmalen der gemeldeten olivenölkategorie überein, so wird die gesamte partie als konform eingestuft.

Svedese

om samtliga analysresultat överensstämmer med egenskaperna för den kategori olja som uppgetts, ska hela partiet förklaras överensstämma med gällande krav.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stimmt ein einziges analyseergebnis nicht mit den merkmalen der gemeldeten olivenölkategorie überein, so wird die gesamte partie als nicht konform eingestuft.

Svedese

om ett enskilt analysresultat inte överensstämmer med egenskaperna för den kategori olja som uppgetts, ska hela partiet förklaras inte överensstämma med gällande krav.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für mengen, die 5 000 kg nicht überschreiten, gilt als abschöpfung die mindestabschöpfung, die für die jeweilige olivenölkategorie am tag der einfuhr in kraft ist.

Svedese

den avgift som skall tillämpas för kvantiteter på högst 5 000 kg är den lägsta som gäller på importdagen för varje berörd kategori av olivolja.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die organoleptischen merkmale eines in unterabsatz 1 genannten olivenöls werden als mit der deklarierten olivenölkategorie übereinstimmend angesehen, wenn eine von dem betreffenden mitgliedstaat zugelassene prüfergruppe die diesbezügliche einstufung bestätigt.

Svedese

de organoleptiska egenskaper hos en olivolja som avses i första stycket ska anses överensstämma med den angivna kategorin om en panel som godkänts av den berörda medlemsstaten bekräftar denna klassificering.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stimmen für mindestens eine einzelprobe nicht alle analyseergebnisse gemäß artikel 2 absatz 1 mit den merkmalen der gemeldeten olivenölkategorie überein, so wird die gesamte partie als nicht konform eingestuft.“

Svedese

när ett av resultaten av de analyser som avses i artikel 2.1 på minst ett partidelprov inte överensstämmer med egenskaperna för den kategori olja som uppgetts, ska hela partiet förklaras inte överensstämma med gällande krav.”

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesem zusammenhang ist zu bestimmen, dass ein verstoß, der die physikalisch-chemischen eigenschaften der angemeldeten olivenölkategorie betrifft, eine gravierende unregelmäßigkeit der bestandsbuchführung über die potenziell beihilfefähigen nativen olivenöle darstellen kann.

Svedese

i det sammanhanget är det lämpligt att fastställa att konstaterandet av en överträdelse i deklarationen av oljans fysikalisk-kemiska egenskaper kan utgöra en grov överträdelse av bokföringsreglerna för sådan produktion av jungfruolja som kan vara bidragsberättigande.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bestätigt die zugelassene prüfergruppe die organoleptischen merkmale der deklarierten olivenölkategorie nicht, so fordern die einzelstaatlichen behörden oder ihre vertreter auf antrag des betroffenen zwei gegenanalysen anderer zugelassener prüfergruppen an, von denen mindestens eine von einer prüfergruppe vorgenommen wird, die von dem betreffenden erzeugermitgliedstaat zugelassen wurde.

Svedese

om panelen beträffande de organoleptiska egenskaperna inte bekräftar den kategori som angivits för olivoljan, ska de nationella myndigheterna eller deras företrädare, på begäran av den berörda parten, utan dröjsmål låta andra godkända paneler göra två kontrollbedömningar, varav minst en ska utföras av en panel som godkänts av den berörda producentmedlemsstaten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(11) die bezeichnungen der olivenölkategorien entsprechen physikalisch-chemischen und organoleptischen eigenschaften, die im anhang der verordnung 136/66/ewg und in der verordnung (ewg) nr. 2568/91 der kommission vom 11. juli 1991 über die merkmale von olivenölen und oliventresterölen sowie die verfahren zu ihrer bestimmung(13), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 796/2002(14), genau festgelegt sind. andere angaben auf dem etikett müssen durch objektive fakten belegt sein, um missbräuchen zu lasten der verbraucher und wettbewerbsverzerrungen auf dem markt vorzubeugen.

Svedese

(11) benämningarna för olika kategorier olivolja svarar mot vissa fysiska och kemiska samt organoleptiska egenskaper som anges i bilagan till förordning nr 136/66/eeg och i kommissionens förordning (eeg) nr 2568/91 av den 11 juli 1991 om egenskaper hos olivolja och olivolja av pressrester och om lämpliga analysmetoder(13), senast ändrad genom förordning (eg) nr 796/2002(14). de övriga angivelserna på etiketten bör vara styrkta av objektiva fakta så att risken för negativa följder för konsumenterna och en snedvridning av konkurrensen på marknaden för de berörda oljorna undviks.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,123,313 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK