Hai cercato la traduzione di warenzeichens da Tedesco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Swedish

Informazioni

German

warenzeichens

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Svedese

Informazioni

Tedesco

wert des warenzeichens

Svedese

näringskänneteckens värde

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

aufwertung des warenzeichens

Svedese

förstärkande av varumärkesvärde

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

einheitliches erscheinungsbild des warenzeichens

Svedese

varumärkets unicitet

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

verifikation des bekanntheitsgrades des warenzeichens

Svedese

kontroll av varumärkesnotoritet

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lizenz zur benützung des warenzeichens des franchisegebers

Svedese

tillstånd att använda varumärke

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

auf den etiketten des eingetragenen warenzeichens muss ebenfalls der name der ursprungsbezeichnung vermerkt sein.

Svedese

på etiketterna för det registrerade märket måste namnet på den skyddade ursprungsbeteckningen anges.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

- name und anschrift des rechtsinhabers sowie kurze beschreibung der ware und gegebenenfalls des warenzeichens und

Svedese

- rättighetsinnehavarens namn och adress och en kort beskrivning av varorna och i förekommande fall varumärket, och

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das recht auf verwendung des umweltzeichens erstreckt sich nicht auf dessen verwendung als bestandteil eines warenzeichens.

Svedese

rätten att använda miljömärket ska inte innefatta någon rätt att använda miljömärket som en del av ett varumärke.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das recht auf verwendung des eu-umweltzeichens erstreckt sich nicht auf dessen verwendung als bestandteil eines warenzeichens.

Svedese

rätten att använda eu-miljömärket ska inte innefatta någon rätt att använda eu-miljömärket som en del av ett varumärke.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

eine lizenzgebühr für das recht zur benutzung eines warenzeichens ist dem für die eingeführte ware tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden preis nur dann hinzuzurechnen, wenn

Svedese

en royalty eller en licensavgift som avser rätten att använda ett varumärke skall endast läggas till det pris som faktiskt betalats eller skall betalas för de importerade varorna om

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

5.2.3 die von diesen herstellern vermarkteten erzeugnisse werden also in der regel ausschließlich mittels ihres eingetragenen warenzeichens, ohne sonstige angaben, identifiziert.

Svedese

5.2.3 de produkter som dessa företag säljer identifieras således i allmänhet endast med deras varumärke, utan någon ytterligare märkning.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

manche dieser unternehmen haben die krise zwar besser als andere überstanden; der durch die krise entstandene druck wurde durch die fälle von missbrauch eines warenzeichens, fälschung und nachahmung jedoch zusätzlich verstärkt.

Svedese

Även om vissa av dessa företag har utstått krisen bättre än andra, så har förekomsten av varumärkesintrång, förfalskningar och imitationer ökat under pressen från krisen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

a) zum ende jedes kalenderjahres die aufstellung aller schriftlichen anträge gemäß artikel 3 absatz 1 der grundverordnung unter angabe des namens und der anschrift des rechtsinhabers, einer kurzen beschreibung der ware und gegebenenfalls des warenzeichens sowie der zu dem antrag ergangenen entscheidung;

Svedese

a) vid slutet av varje kalenderår, en förteckning över alla skriftliga ansökningar enligt artikel 3.1 i förordning (eg) nr 3295/94, tillsammans med innehavarens namn och adress, en kort beskrivning av varorna och i förekommande fall, varumärke och den åtgärd som vidtagits som svar på ansökan.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

-obwohl sie nicht in jeder hinsicht gleich sind-gleiche eigenschaften und gleiche materialzusammensetzungen aufweisen, die es ihnen ermöglichen, die gleichen aufgaben zu erfuellen und im handel austauschbar zu sein; bei der feststellung, ob waren als gleichartig anzusehen sind, sind unter anderem die qualität der waren, ihr ansehen und das vorhandensein eines warenzeichens zu berücksichtigen;

Svedese

d) liknande varor: varor som framställts i samma land och som, även om de inte är lika i alla avseenden, har liknande egenskaper och består av liknande material, vilket gör att de kan ha samma funktioner och vara utbytbara i handeln, varornas kvalitet, deras anseende och förekomsten av ett varumärke är några av de faktorer som skall beaktas vid bedömningen av om det är fråga om liknande varor.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,452,165 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK