Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
am dritten tage: elf farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
at sa ikatlong araw ay labing isang toro, dalawang tupang lalake, labing apat na korderong lalake ng unang taon na walang kapintasan;
am siebenten tage: sieben farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
at sa ikapitong araw ay pitong toro, dalawang tupang lalake, labing apat na korderong lalake ng unang taon na walang kapintasan:
am zweiten tage: zwölf junge farren, zwei widder, vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
at sa ikalawang araw ay maghahandog kayo ng labing dalawang guyang toro, dalawang tupang lalake, labing apat na korderong lalake ng unang taon na walang kapintasan:
alle glieder von abraham bis auf david sind vierzehn glieder. von david bis auf die gefangenschaft sind vierzehn glieder. von der babylonischen gefangenschaft bis auf christus sind vierzehn glieder.
sa makatuwid ang lahat ng mga salit-saling lahi buhat kay abraham hanggang kay david ay labingapat na salit-saling lahi; at buhat kay david hanggang sa pagdalang-bihag sa babilonia ay labingapat na sali't-saling lahi; at buhat sa pagkadalang-bihag sa babilonia hanggang kay cristo ay labingapat na sali't-saling lahi.
und er führte mich hinein zur halle des tempels und maß die pfeiler der halle fünf ellen auf jeder seite und das tor vierzehn ellen, und die wände zu beiden seiten an der tür drei ellen auf jeder seite.
nang magkagayo'y dinala niya ako sa portiko ng bahay, at sinukat niya ang bawa't haligi ng portiko na limang siko sa dakong ito, at limang siko sa dakong yaon: at ang luwang ng pintuang-daan ay tatlong siko sa dakong ito, at tatlong siko sa dakong yaon.
diese waren alle kinder hemans, des sehers des königs in den worten gottes, das horn zu erheben; denn gott hatte heman vierzehn söhne und drei töchter gegeben.
lahat ng mga ito'y mga anak ni haman na tagakita ng hari sa mga salita ng dios, upang magtaas ng sungay. at ibinigay ng dios kay heman ay labing apat na anak na lalake at tatlong anak na babae.
und sollt dem herrn brandopfer tun zum opfer des süßen geruchs dem herrn: dreizehn junge farren, zwei widder; vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
at maghahandog kayo ng isang handog na susunugin, na pinakahandog na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy sa panginoon: labing tatlong guyang toro, dalawang tupang lalake, labing apat na korderong lalake ng unang taon: na mga walang kapintasan:
ich kenne einen menschen in christo; vor vierzehn jahren (ist er in dem leibe gewesen, so weiß ich's nicht; oder ist er außer dem leibe gewesen, so weiß ich's nicht; gott weiß es) ward derselbe entzückt bis in den dritten himmel.
nakikilala ko ang isang lalake kay cristo, na mayroong nang labingapat na taon (maging sa katawan, aywan ko; o maging sa labas ng katawan, aywan ko; dios ang nakaaalam) na inagaw hanggang sa ikatlong langit.