Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und die erde breiteten wir aus. wie schön sind die ebnenden.
และแผ่นดินนั้น เราได้แผ่ขยายมันออกไป ดังนั้นเราเป็นผู้แผ่ขยายที่ยอดเยี่ยม
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das wort aus, welches zu ihnen von diesem kinde gesagt war.
ครั้นเขาได้เห็นแล้ว จึงเล่าเรื่องซึ่งเขาได้ยินถึงพระกุมารนั้
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn die cherubim breiteten die flügel aus an dem ort, da die lade stand, und bedeckten die lade und ihre stangen von obenher.
เพราะว่าเครูบนั้นกางปีกออกเหนือที่ของหีบ เครูบจึงเป็นเครื่องคลุมเหนือหีบ และไม้คานของหี
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese, die mit namen genannt sind, waren fürsten in ihren geschlechtern; und ihre vaterhäuser breiteten sich aus in die menge.
ท่านที่กล่าวชื่อมานี้เป็นเจ้านายในครอบครัวของท่าน และเรือนบรรพบุรุษของเขาทั้งหลายก็เพิ่มขึ้นมากมา
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sprachen: die wollen wir geben; und breiteten ein kleid aus, und ein jeglicher warf die stirnbänder darauf, die er geraubt hatte.
เขาก็เรียนตอบท่านว่า "เราทั้งหลายเต็มใจจะให้" เขาก็ปูผ้าลง วางตุ้มหูซึ่งริบมาได้นั้นไว้ที่นั่
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und er tat die cherubim inwendig ins haus. und die cherubim breiteten ihre flügel aus, daß eines flügel rührte an diese wand und des andern cherubs flügel rührte an die andere wand; aber mitten im hause rührte ein flügel an den andern.
พระองค์ทรงวางเครูบไว้ในส่วนชั้นในที่สุดของพระนิเวศ ปีกของเครูบนั้นกางออกเพื่อให้ปีกหนึ่งจดผนังข้างหนึ่ง และปีกของเครูบอีกรูปหนึ่งจดผนังอีกข้างหนึ่ง ส่วนปีกข้างอื่นก็มาจดกันตรงกลางพระนิเว
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah ist derjenige, der die winde schickt, die dann wolken aufwirbeln, dann breitet er diese am himmel aus, wie er will, und er macht sie zu stückteilen, dann siehst du den regen aus ihnen herauskommen. und wenn er dann damit trifft, wen er von seinen dienern will, da erwarten sie erfreuliches,
อัลลอฮฺทรงเป็นผู้ส่งลมทั้งหลาย แล้วมันได้รวมตัวกันขึ้นเป็นเมฆ แล้วพระองค์ทรงให้มันแผ่กระจายไปตามท้องฟ้า เท่าที่พระองค์ทรงประสงค์ และพระองค์ทรงทำให้มันเป็นกลุ่มก้อน แล้วเจ้าจะเห็นฝนตกลงมาจากท่ามกลางมัน เมื่อมันได้ตกลงมายังผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์จากปวงบ่าวของพระองค์ เมื่อนั้นพวกเขาก็ดีใจ
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: