Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und die juden sagen, esra sei allahs sohn, und die christen sagen, der messias sei allahs sohn.
yahudiler: "uzeyr allah'ın oğludur," dediler. hıristiyanlar da, "mesih allah'ın oğludur," dediler.
und die juden sagen, esra sei allahs sohn, und die christen sagen, der messias sei allahs sohn. das ist das wort aus ihrem mund.
yahudiler, uzeyr, allah'ın oğludur dedi, nasraniler de mesih, allah'ın oğludur dedi.
wahrlich, der messias, jesus, sohn der maria, ist nur der gesandte allahs und sein wort, das er maria entboten hat, und von seinem geist.
allah hakkında gerçek dışı bir şey söylemeyin! meryem'in oğlu İsa mesih, allah'ın resulü ve kelimesidir.
sie haben sich ihre schriftgelehrten und mönche zu herren genommen außer allah; und den messias, den sohn der maria. und doch war ihnen geboten worden, allein den einzigen gott anzubeten.
allah'ı bırakıp bilginleriyle rahiplerini ve meryemoğlu mesih'i rab tanımışlardır; halbuki onlara da ancak tek mabuda kulluk etmek emredilmiştir.
der findet am ersten seinen bruder simon und spricht zu ihm: wir haben den messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der gesalbte),
andreas önce kendi kardeşi simunu bularak ona, ‹‹biz mesihi bulduk›› dedi. mesih, meshedilmiş anlamına gelir.
damals sprachen die engel: "o maria siehe, allah verkündet dir ein wort von ihm; sein name ist der messias, jesus, der sohn der maria, angesehen im diesseits und im jenseits, und einer von denen, die (allah) nahestehen.
adı meryem oğlu İsa'dır. mesih'tir; dünyada da, ahirette de itibarlı ve allah'ın kendisine yakın kıldıklarındandır.