Hai cercato la traduzione di neid da Tedesco a Turco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

neid

Turco

kıskançlık

Ultimo aggiornamento 2015-02-13
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

denn er wußte wohl, daß sie ihn aus neid überantwortet hatten.

Turco

İsayı kıskançlıktan ötürü kendisine teslim ettiklerini biliyordu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.

Turco

Çünkü nerede kıskançlık, bencillik varsa, orada karışıklık ve her tür kötülük vardır.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

ein gütiges herz ist des leibes leben; aber neid ist eiter in den gebeinen.

Turco

hırs ise insanı için için yer bitirir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

sie werden sagen: «nein, aber ihr hegt neid uns gegenüber.»

Turco

bu kez şöyle diyecekler: "hayır, siz bizi kıskanıyorsunuz."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

habt ihr aber bitteren neid und zank in eurem herzen, so rühmt euch nicht und lügt nicht wider die wahrheit.

Turco

ama yüreğinizde kin, kıskançlık, bencillik varsa övünmeyin, gerçeği yadsımayın.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

lasset uns ehrbar wandeln als am tage, nicht in fressen und saufen, nicht in kammern und unzucht, nicht in hader und neid;

Turco

Çılgınca eğlenceye ve sarhoşluğa, fuhşa ve sefahate, çekişmeye ve kıskançlığa kapılmayalım. gün ışığında olduğu gibi, saygın bir yaşam sürelim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die zurückgelassenen werden, wenn ihr auszieht, um beute zu machen, sagen: «laßt uns euch folgen.» sie möchten gern die worte gottes abändern. sprich: «ihr dürft uns nicht folgen. so hat gott schon vorher gesprochen.» sie werden sagen: «nein, aber ihr hegt neid uns gegenüber.» nein, sie begreifen ja nur wenig.

Turco

gazaya katılmayanlar, siz ganimetleri almak için gittiğinizde: “İzin verin, biz de size tâbi olalım.” derler. böylece allah'ın hükmünü değiştirmek isterler.de ki: “siz bizimle gelemezsiniz, zira allah teâlâ daha önce böyle buyurmuştur” bu defa da: “hayır!” diyecekler, “siz bizi çekemiyorsunuz” bilakis kendileri anlayışları kıt olan, çok az anlayan kimselerdir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,955,266,752 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK