Hai cercato la traduzione di salzig da Tedesco a Turco

Tedesco

Traduttore

salzig

Traduttore

Turco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

salzig

Turco

yemek tuzu

Ultimo aggiornamento 2013-08-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

dieses ist wohlschmeckend, süß, und dieses ist salzig, bitter.

Turco

bu tatlı, susuzluğu giderici; bu tuzlu ve acıdır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

das eine ist süß, erfrischend und bekömmlich zu trinken; das andere ist salzig und bitter.

Turco

birinin suyu tatlı ve kolay içimlidir; diğeri tuzlu ve acıdır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die zwei meere sind nicht gleich. das eine ist süß, erfrischend und bekömmlich zu trinken; das andere ist salzig und bitter.

Turco

İki deniz bir olmaz: Şu tatlıdır, susuzluğu keser, içimi (boğazdan) kayar; şu da tuzlu, acıdır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und er ist derjenige, der beide meere nebeneinander machte. dieses ist wohlschmeckend, süß, und dieses ist salzig, bitter.

Turco

biri tatlı, susuzluğu giderici, öbürü tuzlu ve acı iki denizi salıveren, birbirine karışmadan akıtan; fakat aralarına bir engel, aşılmaz bir sınır koyan o'dur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und er ist derjenige, der beide meere nebeneinander machte. dieses ist wohlschmeckend, süß, und dieses ist salzig, bitter. und er machte zwischen ihnen eine trennung und eine komplette isolierung.

Turco

birinin suyu tatlı ve kolay içimli, diğerininki tuzlu ve acı olan iki denizi salıverip aralarına da, karışmalarına engel olan bir sınır koyan allah'tır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

nicht gleich sind die beiden meere : dies ist süß, erfrischend und angenehm zu trinken; jenes ist salzig und (auf der zunge) brennend.

Turco

(allah sınırsız miktarda birbirinden farklı varlıkları yaratabilir. bu cümleden olarak) iki denizin suyu bir olmaz: şu tatlı, içimi âfiyetli, boğazdan kayıverir; o ise tuzlu, acıdır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die zwei meere sind nicht gleich. das eine ist süß, erfrischend und bekömmlich zu trinken; das andere ist salzig und bitter. und aus beiden eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt. und du siehst die schiffe es durchspalten, damit ihr nach etwas von seiner huld strebt und auf daß ihr dankbar werdet.

Turco

ve iki deniz, bir ve eşit olamaz; şu, tatlı ve içilecek sudur, içilince kandırır adamı, boğazdan kolaycacık ve iyi bir surette kayıp gider; buysa tuzludur, acıdır ve hepsinden de terütaze balıklar çıkarır, yersiniz ve takıp süsleneceğiniz ziynet eşyası çıkarırsınız ve görürsün ki, lütuf ve ihsanını arayıp bulmanız ve şükretmeniz için hepsinde de, suları yarayara gemiler gitmede.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,957,347,745 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK