Hai cercato la traduzione di schuhe da Tedesco a Turco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

schuhe

Turco

ayakkabı

Ultimo aggiornamento 2012-08-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

ich brauche neue schuhe.

Turco

yeni ayakkabılara ihtiyacım var.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

diese schuhe sind mir groß genug.

Turco

bu ayakkabılar benim için yeterince büyük.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

diese schuhe sind ausreichend groß für mich.

Turco

bu ayakkabılar benim için yeterince büyük.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

du musst deine schuhe nicht ausziehen.

Turco

ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekmiyor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus.

Turco

"ben şüphesiz senin rabbinim.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

so zieh deine schuhe aus; denn du bist im heiligen wadi tuwa.

Turco

ayakkabılarını çıkar; çünkü sen, kutsal vadi olan tuva'dasın."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

die waschbären 's mission ist, alle die schuhe in jeder ebene.

Turco

bombaları patlatın, kutuları toplayın.

Ultimo aggiornamento 2014-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

tragt keinen beutel noch tasche noch schuhe und grüßet niemand auf der straße.

Turco

yanınıza ne kese, ne torba, ne de çarık alın. yolda hiç kimseyle selamlaşmayın.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

ich bin es, dein herr. so zieh deine schuhe aus; denn du bist im heiligen wadi tuwa.

Turco

"ben şüphesiz senin rabbinim; ayağındakileri çıkar; çünkü sen, kutsal bir vadi olan tuva'dasın."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus. du befindest dich im geheiligten tal tuwa.

Turco

"ben şüphesiz senin rabbinim; ayağındakileri çıkar; çünkü sen, kutsal bir vadi olan tuva'dasın."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

gewiß, ich bin dein herr, so ziehe deine schuhe aus, denn du bist gewiß im rein gehaltenen tal tuwa.

Turco

"ben şüphesiz senin rabbinim. hemen ayakkabılarını çıkar, çünkü sen kutsal bir vadi olan tuvâ'dasın."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

und kleidete dich mit gestickten kleidern und zog dir schuhe von feinem leder an; ich gab dir köstliche leinene kleider und seidene schleier

Turco

sana işlemeli giysiler giydirdim, deridenfı çarık verdim. beline ince keten kuşak bağladım, seni pahalı giysilerle örttüm,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

auch keine tasche zur wegfahrt, auch nicht zwei röcke, keine schuhe, auch keinen stecken. denn ein arbeiter ist seiner speise wert.

Turco

yolculuk için ne torba, ne yedek mintan, ne çarık, ne de değnek alın. Çünkü işçi yiyeceğini hak eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

aber der vater sprach zu seinen knechten: bringet das beste kleid hervor und tut es ihm an, und gebet ihm einen fingerreif an seine hand und schuhe an seine füße,

Turco

‹‹babası ise kölelerine, ‹Çabuk, en iyi kaftanı getirip ona giydirin!› dedi. ‹parmağına yüzük takın, ayaklarına çarık giydirin!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

heimlich magst du seufzen, aber keine totenklage führen; sondern du sollst deinen schmuck anlegen und deine schuhe anziehen. du sollst deinen mund nicht verhüllen und nicht das trauerbrot essen.

Turco

İçin için inle; ölüler için yas tutmayacaksın. sarığın başında, çarığın ayaklarında kalsın; yüzünün alt kısmını örtme, yas tutanların yiyeceğini yeme.››

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

er sprach: tritt nicht herzu, zieh deine schuhe aus von deinen füßen; denn der ort, darauf du stehst, ist ein heilig land!

Turco

tanrı, ‹‹fazla yaklaşma›› dedi, ‹‹Çarıklarını çıkar. Çünkü bastığın yer kutsal topraktır.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und der engel sprach zu ihm: gürte dich und tu deine schuhe an! und er tat also. und er sprach zu ihm: wirf deinen mantel um dich und folge mir nach!

Turco

melek ona, ‹‹kuşağını bağla, çarıklarını giy›› dedi. petrus da söyleneni yaptı. ‹‹abanı giy, beni izle›› dedi melek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

schuh

Turco

ayakkabı

Ultimo aggiornamento 2015-05-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,137,771 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK