Hai cercato la traduzione di verklagen da Tedesco a Turco

Tedesco

Traduttore

verklagen

Traduttore

Turco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

sie können mir auch der keines beweisen, dessen sie mich verklagen.

Turco

Şu anda bana yönelttikleri suçlamaları da sana kanıtlayamazlar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprach pilatus zu ihm: hörst du nicht, wie hart sie dich verklagen?

Turco

pilatus ona, ‹‹senin aleyhinde yaptıkları bunca tanıklığı duymuyor musun?›› dedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.

Turco

onların bana karşı bir diyecekleri varsa, senin önüne çıkıp suçlamalarını belirtmeleri gerekir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

pilatus aber fragte ihn abermals und sprach: antwortest du nichts? siehe, wie hart sie dich verklagen!

Turco

pilatus ona yeniden, ‹‹hiç yanıt vermeyecek misin?›› diye sordu. ‹‹bak, seni ne çok şeyle suçluyorlar!››

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da aber die juden dawider redeten, ward ich genötigt, mich auf den kaiser zu berufen; nicht, als hätte ich mein volk um etwas zu verklagen.

Turco

ama yahudiler buna karşı çıkınca, davamı sezara iletmek zorunda kaldım. bunu, kendi ulusumdan herhangi bir şikâyetim olduğu için yapmadım.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr sollt nicht meinen, daß ich euch vor dem vater verklagen werde; es ist einer, der euch verklagt, der mose, auf welchen ihr hofft.

Turco

babanın önünde sizi suçlayacağımı sanmayın. sizi suçlayan, umut bağladığınız musadır.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als die da beweisen, des gesetzes werk sei geschrieben in ihren herzen, sintemal ihr gewissen ihnen zeugt, dazu auch die gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen),

Turco

böylelikle kutsal yasanın gerektirdiklerinin yüreklerinde yazılı olduğunu gösterirler. vicdanları buna tanıklık eder. düşünceleriyse onları ya suçlar ya da savunur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

habe ich aber jemand leid getan und des todes wert gehandelt, so weigere ich mich nicht, zu sterben; ist aber der keines nicht, dessen sie mich verklagen, so kann mich ihnen niemand übergeben. ich berufe mich auf den kaiser!

Turco

Şayet suçum varsa, ölüm cezasını gerektirecek bir şey yapmışsam, ölmekten çekinmem. yok eğer bunların bana karşı yaptığı suçlamalar asılsız ise, hiç kimse beni onların eline teslim edemez. davamın sezara iletilmesini istiyorum.››

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,115,166 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK