Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lächelnd voller zuversicht.
gülen, müjdelerle parıldayan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei du nur nicht schrecklich, meine zuversicht in der not!
felaket gününde sığınağım sensin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.
düşmana karşı güçlü bir kule oldun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber der herr ist mein schutz; mein gott ist der hort meiner zuversicht.
tanrım sığındığım kaya oldu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin vor vielen wie ein wunder; aber du bist meine starke zuversicht.
Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.
gençliğimden beri dayanağım sensin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gesegnet aber ist der mann, der sich auf den herrn verläßt und des zuversicht der herr ist.
güveni yalnız rab olana!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laß sie verspeisen und genießen und laß die zuversicht sie beschäftigen, denn sie werden es noch wissen.
bırak onlar yesinler, eğlensinler; arzu onları oyalasın. yakında (yaptıklarının kötü sonucunu) bileceklerdir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der spricht zu dem herrn: meine zuversicht und meine burg, mein gott, auf den ich hoffe.
‹‹tanrımdır, ona güvenirim.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hab ich das gold zu meiner zuversicht gemacht und zu dem goldklumpen gesagt: "mein trost"?
saf altına, ‹güvencim sensin› dedimse,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und in guter zuversicht weiß ich, daß ich bleiben und bei euch allen sein werde, euch zur förderung und freude des glaubens,
bundan emin olarak kalacağımı biliyorum. İmanda gelişip sevinmeniz için hepinizle birlikte olmaya devam edeceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie richten bittgebete an ihren herrn aus ehrfurcht und aus zuversicht, und vom rizq, das wir ihnen gewährten, geben sie.
rablerine korku ve umutla dua ederler ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber das ist meine freude, daß ich mich zu gott halte und meine zuversicht setzte auf den herrn herrn, daß ich verkündige all dein tun.
sığınak yaptım egemen rab'bi kendime.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und bin desselben in guter zuversicht, daß, der in euch angefangen hat das gute werk, der wird's auch vollführen bis an den tag jesu christi.
sizde iyi bir işe başlamış olan tanrının bunu mesih İsanın gününe dek bitireceğine güvenim var.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie bleiben ihren schlafplätzen öfters fern. sie richten bittgebete an ihren herrn aus ehrfurcht und aus zuversicht, und vom rizq, das wir ihnen gewährten, geben sie.
ayetlerimize ancak, kendilerine hatırlatıldığı zaman secdeye kapananlar, büyüklük taslamayarak rablerini överek yüceltenler, vücudlarını yataklardan uzak tutup korkarak ve umarak rablerine yalvaranlar ve verdiğimiz rızıklardan sarfedenler inanır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der herr vergelte dir deine tat, und dein lohn müsse vollkommen sein bei dem herrn, dem gott israels, zu welchem du gekommen bist, daß du unter seinen flügeln zuversicht hättest.
rab yaptıklarının karşılığını versin. kanatları altına sığınmak için kendisine geldiğin İsrailin tanrısı rab seni cömertçe ödüllendirsin.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und von dort, da die brüder von uns hörten, gingen sie aus, uns entgegen, bis gen appifor und tretabern. da die paulus sah, dankte er gott und gewann eine zuversicht.
haberimizi alan romadaki kardeşler, bizi karşılamak için appius Çarşısına ve Üç hanlara kadar geldiler. pavlus onları görünce tanrıya şükretti, yüreklendi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und was werden die boten der heiden hin und wieder sagen? "zion hat der herr gegründet, und daselbst werden die elenden seines volkes zuversicht haben."
halkının düşkünleri oraya sığınacak›› denecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und die einwohner dieser küste werden sagen zu derselben zeit: ist das unsre zuversicht, dahin wir flohen um hilfe, daß wir errettet würden von dem könig von assyrien? wie könnten denn wir entrinnen?
bu kıyı bölgesinde yaşayanlar o gün, ‹‹asur kralı'nın elinden kurtulmak için yardımına sığındığımız, bel bağladığımız ulusların başına gelene bakın!›› diyecekler, ‹‹biz nasıl kurtulacağız?››
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: