Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vergabevorschriften der welthandelsorganisation
a kereskedelmi világszervezet közbeszerzési szabályai
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stärkere sensibilisierung des öffentlichen sektors für vergabevorschriften und deren einhaltung.
a közszektor tudatosságának növelése a közbeszerzési szabályokra vonatkozóan és az ezeknek való megfelelés erősítése.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verstärkte anwendung der gemeinschaftlichen vergabevorschriften ist von größter wirtschaftlicher bedeutung.
a belső piaci közbeszerzésre vonatkozó előírások kiterjesztése gazdasági szempontból nagy jelentőségű.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
warum mussten die finanz- und vergabevorschriften der haushaltsordnung geändert werden?
miért volt szükség a költségvetési és kiadási szabályok megváltoztatására a költségvetési rendeletben?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die einhaltung der vergabevorschriften für öffentliche aufträge ist im kontext des europäischen binnenmarktes unabdingbar.
az európai egységes piac területén különösen fontos a közbeszerzési szabályok betartása.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die möglichkeiten zur erhöhung der kohärenz zwischen der anwendung der beihilfe- und der vergabevorschriften und
hogyan növelhető a konvergencia az állami támogatási szabályok és a közbeszerzési szabályok alkalmazása között, és
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erstellung eines leitfadens für die mitgliedstaaten zur umsetzung neuer vergabevorschriften und -bestimmungen in diesem bereich
egy iránymutató feljegyzés megfogalmazása a tagállamok számára az új közbeszerzési szabályok és az e területet érintő rendelkezések végrehajtásához
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäischen vergabevorschriften sehen mehrere möglichkeiten vor, um auf unvorhergesehene ereignisse und dringende erfordernisse zu reagieren.
az uniós közbeszerzési szabályok a váratlan események és sürgős szükségletek kezelésére nézve is tartalmaznak rendelkezéseket.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bis zum ende des jahres wird die kommission einen vorschlag zur vereinfachung der vergabevorschriften und für ein effizienteres und umweltfreundlicheres beschaffungswesen vorlegen.
a bizottság még 2011-ben javaslatot fog előterjeszteni a közbeszerzési szabályozási keret egyszerűsítésére, valamint az eljárások hatékonyabbá és környezetbarátabbá tételére.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bliebe die gemeinschaft hier untätig, würden die unterschiede zwischen den mitgliedstaaten hinsichtlich der korrekten anwendung der gemeinschaftlichen vergabevorschriften fortbestehen.
erre vonatkozó közösségi kezdeményezés hiányában a közbeszerzésre vonatkozó közösségi szabályozás pontos végrehajtása tekintetében fennálló tagállami eltérések fennmaradnának.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die leitende zentralbank führt das gemeinsame ausschreibungsverfahren zugunsten der an dem gemeinsamen ausschreibungsverfahren teilnehmenden zentralbanken gemäß den für die leitende zentralbank geltenden vergabevorschriften durch.
a vezető központi bank folytatja le a közös pályázati eljárást a közös pályázati eljárásban részt vevő központi bankok javára, a vezető központi bankra vonatkozó beszerzési szabályoknak megfelelően.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der dienstleistungsbereich lässt sich für die anwendung von vergabevorschriften und zur beobachtung am besten durch eine unterteilung in kategorien in anlehnung an bestimmte positionen einer gemeinsamen nomenklatur beschreiben.
mivel az eljárási szabályok alkalmazásának céljából és ellenőrzési célból a szolgáltatások a legjobban a szolgáltatások egy közös osztályozási rendszere meghatározott besorolásainak megfelelő csoportokba való felosztásával írhatók le;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
23. der dienstleistungsbereich lässt sich für die anwendung von vergabevorschriften und zur beobachtung am besten durch eine unterteilung in kategorien in anlehnung an bestimmte positionen einer gemeinsamen nomenklatur beschreiben.
(23) mivel az eljárási szabályok alkalmazása céljából és ellenőrzési célból a szolgáltatások a legjobban a szolgáltatások egy közös osztályozási rendszer meghatározott besorolásainak megfelelő csoportokba való felosztásával írhatók le; mivel ennek az irányelvnek a xvi.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die vergabe von aufträgen über bestimmte audiovisülle dienstleistungen im fernseh- und rundfunkbereich gelten besondere erwägungen, die die anwendung von vergabevorschriften unangemessen erscheinen lassen.
mivel bizonyos, a műsorszórás területén teljesített audiovizuális szolgáltatásra vonatkozó szerződések odaítélését olyan megfontolások irányítják, amelyek miatt helytelen lenne a beszerzési szabályok alkalmazása;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9. um bei der anwendung der vergabevorschriften in diesen sektoren eine wirkliche marktöffnung und ein angemessenes gleichgewicht zu erreichen, dürfen die einrichtungen nicht allein aufgrund ihrer rechtsstellung definiert werden.
(9) mivel a piac tényleges megnyitására és a beszerzési szabályok ezen ágazatokban történő alkalmazása során a megfelelő egyensúly biztosítására vonatkozó igény megköveteli, hogy az említett szervezeteket ne a jogállásuk alapján, hanem más alapon határozzák meg;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
27. schiedsgerichts- und schlichtungsdienste werden im allgemeinen von organisationen oder personen übernommen, die so bestimmt oder ausgewählt werden, daß vergabevorschriften nicht zur anwendung gelangen können.
(27) mivel a választottbírói és a békéltetési tevékenységet általában olyan testület vagy személy folytatja, amellyel, illetve akivel a megállapodás, vagy amelynek, illetve akinek a kiválasztása a beszerzési szabályokkal nem szabályozható módon történik;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- freiwillige vereinbarungen, bei denen der staat vertragspartei ist und die im öffentlichen interesse die einhaltung von technischen spezifikationen und sonstigen vorschriften mit ausnahme der vergabevorschriften im öffentlichen beschaffungswesen bezwecken;
- önkéntes megállapodások, amelyeknél az egyik szerződő fél állami hatóság, amely a köz érdekében intézkedik a műszaki leírások vagy más követelmények teljesítéséről, kivéve a közbeszerzési ajánlati leírásokat,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher sollten sie zugang zu den angaben haben, die in der zum schutz der finanziellen interessen der europäischen union geschaffenen zentralen ausschlussdatenbank enthalten sind, und diese angaben in eigener verantwortung berücksichtigen, wenn sie auf der grundlage ihrer vergabevorschriften aufträge vergeben.
ezért hozzáférést kell biztosítani számukra az unió pénzügyi érdekeinek védelmében létrehozott, kizárásokat tartalmazó központi adatbázisban tárolt információkhoz, és saját felelősségükre figyelembe kell venniük ezeket az információkat a szerződések közbeszerzési szabályaik alapján történő odaítélése során.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(8) um bei der anwendung der vergabevorschriften in den genannten sektoren eine wirkliche marktöffnung und ein angemessenes gleichgewicht zu erreichen, müssen die zu erfassenden auftraggeber auch künftig in anderer weise als aufgrund ihrer rechtstellung definiert werden.
(8) mivel a piac tényleges megnyitására és a beszerzési szabályok ezen ágazatokban történő alkalmazása során a megfelelő egyensúly biztosítására vonatkozó igény megköveteli, hogy az említett szervezeteket ne a jogállásuk alapján, hanem más alapon határozzák meg;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vergabevorschriften der richtlinien 71/305/ewg und 77/62/ewg können mit den notwendigen anpassungen zur anwendung kommen, die durch besondere aspekte im bereich der dienstleistungsaufträge erforderlich werden, wie etwa bezueglich der wahl des verhandlungsverfahrens, wettbewerbe, Änderungsvorschläge, der für die auftragnehmer geltenden rechtsform, der zuweisung von bestimmten tätigkeiten an bestimmte berufe, registrierung und qualitätssicherung.
mivel a 71/305/egk és 77/62/egk irányelvben foglalt közbeszerzési rendelkezések is megfelelőek lehetnek az olyan szükséges kiigazításokkal, amelyek figyelembe veszik a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzések sajátos jellegét, mint pl. a tárgyalásos eljárás választása, a tervpályázat, a többváltozatú ajánlat, az a gazdasági társasági forma, amelyben a szolgáltatók működnek, egyes tevékenységek fenntartása egyes foglalkozások számára, nyilvántartásba vétel és minőségbiztosítás;
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: