Hai cercato la traduzione di verkehrsbezeichnung da Tedesco a Ungherese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Informazioni

Tedesco

verkehrsbezeichnung

Ungherese

kereskedelmi megnevezés

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

i. verkehrsbezeichnung

Ungherese

i. kereskedelmi megnevezés

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1. die verkehrsbezeichnung,

Ungherese

1. az árumegnevezés;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zu verwendende verkehrsbezeichnung

Ungherese

használandó kereskedelmi megnevezés

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der verkehrsbezeichnung des erzeugnisses.

Ungherese

a termék neve.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) der verkehrsbezeichnung des erzeugnisses.

Ungherese

a) a termék neve.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) verkehrsbezeichnung gemäß dem anhang;

Ungherese

a) a mellékletben meghatározott kereskedelmi megnevezés;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesem fall besteht die verkehrsbezeichnung aus

Ungherese

ilyen esetekben a kereskedelmi megnevezés a következőkből tevődik össze:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) die im anhang aufgeführte verkehrsbezeichnung;

Ungherese

a) kereskedelmi név, a mellékletben meghatározott módon;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verkehrsbezeichnung von mischungen ist „spirituose“.

Ungherese

a keverék a „szeszes ital” kereskedelmi megnevezést viseli.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verkehrsbezeichnung gemäß abschnitt iii dieses teils;

Ungherese

a kereskedelmi megnevezés e rész iii. pontjával összhangban;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verkehrsbezeichnung dieses erzeugnisses ist „spirituose“.

Ungherese

e termék kereskedelmi megnevezése „szeszes ital”.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese angabe ist in der nähe der verkehrsbezeichnung anzubringen.

Ungherese

ezeket az adatokat a kereskedelmi név mellett kell feltüntetni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- sofern die verkehrsbezeichnung mit der zutatenbezeichnung identisch ist oder

Ungherese

- az árumegnevezés megegyezik az összetevő nevével, vagy

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die zugesetzten aufgußfluessigkeiten sind als bestandteil der verkehrsbezeichnung mit anzugeben .

Ungherese

a felhasznált felöntő közeg megjelölésének a kereskedelmi megnevezés szerves részét kell képeznie.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b),,bezeichnung'': die auf allen vermarktungsstufen verwendete verkehrsbezeichnung.

Ungherese

a "megnevezés": a forgalmazás valamennyi fázisában használt név.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

diese angabe muss im selben sichtfeld wie die verkehrsbezeichnung angebracht sein.

Ungherese

ezt az információt ugyanabban a látómezőben kell elhelyezni, mint ahol a termék neve található.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- sofern die verkehrsbezeichnung eindeutig auf die art der zutaten schließen läßt.

Ungherese

- az árumegnevezés lehetővé teszi az összetevő természetének egyértelmű azonosítását.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die schrift darf höchstens halb so groß sein wie die für die verkehrsbezeichnung verwendete schrift.

Ungherese

a betűk legfeljebb a kereskedelmi megnevezés betűméretének felével lehetnek nagyobbak.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a ) die entsprechend artikel 8 absatz 1 buchstabe a ) ergänzte verkehrsbezeichnung,

Ungherese

a) az ezen irányelv 8. cikke (1) bekezdésének a) pontjával összhangban kiegészített kereskedelmi megnevezés;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,318,556 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK