Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bis heute wurden auf 116 websites die beanstandeten mängel behoben.
eddig 116 weboldalt módosítottak.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle bekannten mängel behoben oder, wenn zutreffend, ordnungsgemäß zurückgestellt wurden und
minden ismert hibát kijavítottak, illetve, ha alkalmazható, a javítást ellenőrzött módon halasztották el; továbbá
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obwohl die meisten mängel behoben wurden, sind noch nicht alle vorschriften umgesetzt.
noha azóta az ország a legtöbb hiányosságot orvosolta, néhány módosítás elfogadására még nem került sor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die unabhängige person oder stelle sollte dafür sorgen, dass im auditverfahren festgestellte mängel behoben werden.
a független személynek vagy szervnek intézkedést kell tennie bármilyen, az auditálási eljárásban feltárt hiányosság kiküszöbölésére.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch wenn anschließend zahlreiche mängel behoben wurden, gab die kommission 2012 eine mit gründen versehene stellungnahme zu noch ausstehenden problemen ab.
ezt követően számos problémát orvosoltak, 2012-ben azonban a bizottság indokolással ellátott véleményben hívta fel a figyelmet a még megoldatlan kérdésekre.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nichtigkeitsklage kann nicht mehr erhoben werden, wenn eine frist von sechs monaten verstrichen ist, nachdem die spaltung demjenigen gegenüber wirksam geworden ist, der sich auf die nichtigkeit beruft, oder wenn der mangel behoben worden ist;
az érvénytelenné nyilvánítási eljárás nem indítható meg hat hónappal azután a nap után, hogy a szétválás az érvénytelenségre hivatkozó személy tekintetében hatályossá vált, vagy ha a jogellenes helyzetet azóta orvosolták;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in ihrem grünbuch zieht die europäische kommission eine gemischte bilanz aus der gemeinsamen fischereipolitik und skizziert Überlegungsansätze, wie erfolge genutzt und mängel behoben werden könnten.
a napjainkban a valamennyi döntést meghozó halászati miniszterek tanácsa által centralizált halászati kormányzást esetleg a közösségi szinten meghatározott alapelvek regionális szinten történő adaptálása és megvalósítása felé orientálni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der ezb-rat forderte die drei preisträger anschließend auf, ihre entwürfe so zu überarbeiten, dass von der jury festgestellte funktionale und technische mängel behoben wurden.
az európai központi bank (ekb) kormányzótanácsa ezt követően felkérte a díjnyertes tervezőket, hogy dolgozzák át a terveket a bírálóbizottság által megállapított funkcionális és műszaki hiányosságok kiküszöbölésével.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
der flaggenstaat sollte entweder diese besichtigung selber durchführen oder vom besichtiger der anerkannten organisation einen vollständigen bericht und gegebenenfalls die bestätigung anfordern, dass eine zufrieden stellende besichtigung durchgeführt und dass alle mängel behoben wurden.
vagy a lobogó szerinti állam maga végzi el az említett felmérést, vagy az esz felmérőjétől teljes jelentést kér, valamint – indokolt esetben – visszaigazolást arról, hogy a felmérés sikeresen lezárult és minden hiányosságot megszüntettek.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist dies nicht der fall, muß (müssen) die probenahmeleitung(en) überprüft und etwaige mängel behoben werden.
ellenkező esetben a mintavételi vezetéke(ke)t felül kell vizsgálni és az esetleges hibákat ki kell küszöbölni.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die lage ist erneut zu prüfen, wenn die behörden paraguays ausreichende garantien dafür vorlegen können, dass die festgestellten mängel behoben wurden und dies durch einen weiteren kontrollbesuch des lebensmittel- und veterinäramtes bestätigt wird.
a helyzetet felül kell vizsgálni, amikor a paraguayi hatóságok elegendő biztosítékot képesek nyújtani a feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozóan, és ezt egy további ÉÁh-vizsgálat pozitívan értékelte.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus den genannten zahlen geht also hervor, dass die fälle zu 88 % ohne befassung des gerichtshofs abgeschlossen wurden, da die mitgliedstaaten die von der kommission monierten rechtlichen mängel behoben und somit die einleitung der nächsten stufe des vertragsverletzungsverfahrens nicht notwendig war.
a fenti számok azt mutatják, hogy a lezárt ügyek 88 %-a nem került a bíróság elé, mert a tagállamok még azt megelőzően korrigálták a bizottság által jelzett jogi problémákat, hogy szükség lett volna a jogsértési eljárások következő szakaszának elindítására.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) betreffen die mängel die erfordernisse gemäß artikel 36 absatz 1 und kommt der anmelder der aufforderung des amtes innerhalb der vorgeschriebenen frist nach, so erkennt das amt als anmeldetag den tag an, an dem die mängel behoben werden.
(2) ha a hiányok a 36. cikk (1) bekezdésében említett követelményekkel kapcsolatosak, és a bejelentő az előírt határidőn belül eleget tesz a hivatal hiánypótlásra történő felhívásának, a hivatal a bejelentés bejelentési napjaként a hiánypótlás napját ismeri el.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.