Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der amtliche schriftverkehr und die sonstige amtliche nachrichtenübermittlung der organe der union unterliegen nicht der zensur.
az unió intézményeinek hivatalos levelezése és egyéb hivatalos közlései nem cenzúrázhatók.
den satz "von angemessenem handeln zur zensur ist es aber nur ein kleiner schritt." streichen.
„a szabályozás és a cenzúra között azonban keskeny a határmezsgye”.
der kommission kann auf diese weise auch nicht der vorwurf einer vorab-bewertung oder gar zensur gemacht werden.
az európai bizottság így elkerülheti, hogy az előzetes elfogadhatósági vizsgálatra, vagy akár a cenzúrára vonatkozóan szemrehányást tegyenek neki.
der amtliche schriftverkehr und die sonstigen amtlichen mitteilungen der europäischen gemeinschaft, der gemeinsamen organe des abkommens und der koordinierungsgremien unterliegen nicht der zensur.
az európai közösség, a megállapodás közös intézményei és a koordináló szervek hivatalos levelezését és egyéb hivatalos közleményeit nem lehet cenzúrázni.
zensur und schikane gegenüber redakteuren, schriftstellern, journalisten oder bloggern sind ebenso unannehmbar wie die anwendung von gewalt gegenüber ihnen oder von staatsseite veranlasste festnahmen.
elfogadhatatlannak tartjuk a cenzúrát, valamint a szerkesztők, írók, újságírók, és bloggerek zaklatását, csakúgy mint az erőszak alkalmazását és az ellenük foganatosított letartóztatásokat.
die eu setzt sich entschlossen für pressefreiheit auf der ganzen welt ein und verurteilt das wachsende maß an einschüchterung, gewalt und zensur, womit journalisten in vielen ländern konfrontiert sind.
az eu elkötelezetten küzd a világszintű sajtószabadságért, és elítéli az egyre fokozódó megfélemlítést, erőszakot és cenzúrát, amellyel az újságíróknak sok országban szembe kell nézniük.
auf twitter diskutieren netzbürger darüber und sagen, dass jegliche form von zensur zu schlimmen folgen bei der redefreiheit kommen wird. denn es öffnet die tür zum missbrauch durch autoritäten und die mundtot gemachten stimmen online.
az internetfelhasználók twitteren adtak hangot a véleményüknek, miszerint bármilyen cenzúrának iszonyú következményei lehetnek a szólásszabadságra nézve, hiszen az végül a hatóságok hatalommal való visszaéléséhez és az emberek online elnémításához vezethet.
dies gilt vor allem, wenn menschenrechte betroffen sind; manche staaten versuchen allerdings mit dem verweis auf sicherheitsbedenken, die globale netzanbindung ihrer bürgerinnen und bürger durch zensur und andere beschränkungen zu beschneiden.
ez különösen igaz abban az esetben, amikor az emberi jogokról van szó; egyes államok biztonsági okokra hivatkozva cenzúrával és más korlátozásokkal igyekeznek polgáraik számára korlátozni a globális összekapcsolhatóságot.