Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
~ doch die trübsal ~
nhưng họ đã làm cho một cô gái nhỏ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
genug trübsal blasen.
tôi rất xin lỗi vì đã đưa cô vào chuyện này.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- trübsal blasen beim babysitter.
-chắc lại chọc phá bà giữ trẻ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trübsal führt auch zur weisheit.
phiền não là khổ đề, nếu đã biết mê hoặc
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du bläst seit acht jahren trübsal!
cậu đã rầu rĩ suốt 8 năm nay!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du sitzt nicht rum und bläst trübsal.
cậu không ngồi yên ủ rũ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trübsal, verderben, elend, das hast du dir ausgesucht.
mi đã chọn con đường đau khổ nhất đấy nhé!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch ihr habt wohl getan, daß ihr euch meiner trübsal angenommen habt.
nhưng anh em giúp tôi cơn hoạn nạn, thì đã làm điều thiện.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seid fröhlich in hoffnung, geduldig in trübsal, haltet an am gebet.
hãy vui mừng trong sự trông cậy, nhịn nhục trong sự hoạn nạn, bền lòng mà cầu nguyện.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sagte, du würdest dich absolut merkwürdig verhalten... bläst nur trübsal.
nói rằng anh cư xử rất lạ cứ loanh quanh khắp nơi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ich habe aufbehalten bis auf die zeit der trübsal und auf den tag des streites und krieges?
mà ta đã để dành cho thì hoạn nạn, cho ngày chiến trận và giặc giã chăng?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber den elenden wird er in seinem elend erretten und dem armen das ohr öffnen in der trübsal.
Ðức chúa trời dùng sự hoạn nạn mà cứu kẻ bị hoạn nạn, và nhờ sự hà hiếp mà mở lỗ tai của người.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hey, mann, schau dir diesen traurigen sack an, den ich trübsal blasend in der vorfand.
Ê này, nhìn cái túi da nhăn nheo tôi nhặt bên ngoài sảnh này.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn unsre trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle maßen wichtige herrlichkeit
vì sự hoạn nạn nhẹ và tạm của chúng ta sanh cho chúng ta sự vinh hiển cao trọng đời đời, vô lượng, vô biên,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da antwortete ihnen david: so wahr der herr lebt, der meine seele aus aller trübsal erlöst hat,
nhưng Ða-vít đáp cùng rê-cáp và ba-a-na con trai của rim-môn ở bê-ê-rốt, mà rằng: ta chỉ Ðức giê-hô-va hằng sống, là Ðấng đã cứu ta khỏi các hoạn nạn, mà thề rằng:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
albert, ich weiß, du nimmst dir die trennung sehr zu herzen, aber du kannst nicht ewig trübsal blasen.
albert, tôi biết cậu thấy chuyện chia tay rất khó khăn, và tôi hiểu điều đó, nhưng cậu phải thôi trốn tránh đi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alsdann werden sie euch überantworten in trübsal und werden euch töten. und ihr müßt gehaßt werden um meines namens willen von allen völkern.
bấy giờ, người ta sẽ nộp các ngươi trong sự hoạn nạn và giết đi; các ngươi sẽ bị mọi dân ghen ghét vì danh ta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum bitte ich, daß ihr nicht müde werdet um meiner trübsal willen, die ich für euch leide, welche euch eine ehre sind.
tôi cũng xin anh em chớ nhơn sự hoạn nạn tôi chịu vì anh em mà ngã lòng điều đó là điều vinh hiển của anh em vậy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr, sei uns gnädig, denn auf dich harren wir; sei ihr arm alle morgen, dazu unser heil zur zeit der trübsal!
hỡi Ðức giê-hô-va, hãy thương xót chúng tôi! chúng tôi trông đợi nơi chúa: xin chúa làm cánh tay cho chúng tôi mỗi buổi sớm mai, giải cứu chúng tôi trong cơn hoạn nạn!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber er hat nicht wurzel in sich, sondern ist wetterwendisch; wenn sich trübsal und verfolgung erhebt um des wortes willen, so ärgert er sich alsbald.
song trong lòng không có rễ, chỉ tạm thời mà thôi, đến khi vì đạo mà gặp sự cực khổ, sự bắt bớ, thì liền vấp phạm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: