Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nenu call chesanu meaning in english
nenu call chesanu meaning in english
Ultimo aggiornamento 2020-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenu meku call cheyocha in english
call me in english
Ultimo aggiornamento 2021-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenu tea taganu meaning in english
i drink tea
Ultimo aggiornamento 2023-12-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nenu ekkada unnanu meaning in english
nenu ekkada unnanu meaning in english
Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
methaga meaning in english
methaga meaning in english
Ultimo aggiornamento 2023-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
nenu repu morning call chesanu madam meaning in english
nenu repu morning call chesanu madam meaning in english
Ultimo aggiornamento 2023-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenu yeppudu abaddam cheppaledhu meaning in english
nenu yeppudu abaddam cheppaledhu meaning in english
Ultimo aggiornamento 2024-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenu meku call cheyyocha
nenu meku call cheyyocha
Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
nenu meku call cheyana?
Ultimo aggiornamento 2021-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eppude nenu meku call chesanu
eppudu de .e
Ultimo aggiornamento 2021-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenu meku call 4 times chesa
Ultimo aggiornamento 2021-01-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
miru freega unte nenu meku call cheyocha
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenu meku call cheyavacha naku konni doubts unnayi call cheyyavacha
Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: