Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eskiden kör olan adamı ferisilerin yanına götürdüler.
ויביאו את האיש אשר היה עור לפנים אל הפרושים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İsayı golgota, yani kafatası denilen yere götürdüler.
ויביאהו אל מקום גלגלתא הוא מקום הגלגלת׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
davutla adamları, filistlilerin orada bıraktığı putları alıp götürdüler.
ויעזבו שם את עצביהם וישאם דוד ואנשיו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sonra bütün kurul üyeleri kalkıp İsayı pilatusa götürdüler.
ויקם כל קהלם ויוליכהו אל פילטוס׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avramın yeğeni lutla mallarını da götürdüler. Çünkü o da sodomda yaşıyordu.
ויקחו את לוט ואת רכשו בן אחי אברם וילכו והוא ישב בסדם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İsayı tutukladılar, alıp başkâhinin evine götürdüler. petrus onları uzaktan izliyordu.
ויתפשו אותו ויוליכהו ויביאהו בית הכהן הגדול ופטרוס הלך אחריו מרחוק׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parlayan ışığın görkeminden gözlerim görmez olduğundan, yanımdakiler elimden tutup beni Şama götürdüler.
ואני לא יכלתי לראות מפני זהר האור ההוא והאנשים אשר אתי הוליכוני ביד ואבא לדמשק׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filistliler, tanrının sandığını ele geçirdikten sonra, onu even-ezerden aşdota götürdüler.
ופלשתים לקחו את ארון האלהים ויבאהו מאבן העזר אשדודה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İsayı tutuklayanlar, onu başkâhin kayafaya götürdüler. din bilginleriyle ileri gelenler de orada toplanmışlardı.
והאנשים אשר תפשו את ישוע הוליכהו אל קיפא הכהן הגדול אשר נקהלו שם הסופרים והזקנים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onunla böyle alay ettikten sonra kaftanı üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germeye götürdüler.
ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את המעיל וילבישהו את בגדיו ויוליכהו לצלב׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kareah oğlu yohananla bütün ordu komutanları, sürüldükleri uluslardan yerleşmek üzere yahudaya geri dönen yahuda halkını alıp götürdüler.
ויקח יוחנן בן קרח וכל שרי החילים את כל שארית יהודה אשר שבו מכל הגוים אשר נדחו שם לגור בארץ יהודה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onunla böyle alay ettikten sonra mor giysiyi üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germek üzere onu dışarı götürdüler.
ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sonra hizmet edenlere, ‹‹Şimdi biraz alıp şölen başkanına götürün›› dedi. onlar da götürdüler.
ויאמר שאבו נא והביאו אל רב המסבה ויביאו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bütün yiğitler geceleyin yola koyularak beytşeana gittiler. saulla oğullarının cesetlerini beytşean surundan indirip yaveşe götürdüler, orada yaktılar.
ויקומו כל איש חיל וילכו כל הלילה ויקחו את גוית שאול ואת גוית בניו מחומת בית שן ויבאו יבשה וישרפו אתם שם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
midyanlı tüccarlar oradan geçerken, kardeşleri yusufu kuyudan çekip çıkardılar, yirmi gümüşe İsmaililere sattılar. İsmaililer yusufu mısıra götürdüler.
ויעברו אנשים מדינים סחרים וימשכו ויעלו את יוסף מן הבור וימכרו את יוסף לישמעאלים בעשרים כסף ויביאו את יוסף מצרימה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sonra yüzbaşıları, karyalıları, muhafızları ve halkı yanına aldı. kralı rabbin tapınağından getirdiler. muhafızlar kapısından geçerek sarayına götürdüler, kral tahtına oturttular.
ויקח את שרי המאות ואת הכרי ואת הרצים ואת כל עם הארץ וירידו את המלך מבית יהוה ויבואו דרך שער הרצים בית המלך וישב על כסא המלכים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andreas kardeşini İsaya götürdü. İsa ona baktı, ‹‹sen yuhannanın oğlu simunsun. kefas diye çağrılacaksın›› dedi. kefas, kaya anlamına gelir.
ויוליכהו אל ישוע ויהי כהביט אליו ישוע ויאמר שמעון בן יונה לך יקרא כיפא אשר תרגומו פטרוס׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: