Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ayrıca, şirketleriekonomik verimliliklerini ve rekabet güçlerini artırmayazorlar.
kilpailuonkin yksinkertainen ja tehokas tapa taata kuluttajilleparas mahdollinentuotteiden ja palveluidenhinta–laatu-suhde.
) ( küresel rekabet, coğrafî ve şirket bazındaki kümelenmeler nedeniyle
euroopalla on tässä suhteessa merkittäviä huolenaiheita ( edessään yhä enemmän eräiden resurssien tarjontaan liittyviä riskejä maailmanlaajuisen kilpailun sekä kasvaneen maantieteellisen että
birkaç şirketin rekabet dışı davranışı tüm kesimleri etkiler, dolayısıyla yetkililerinmüdahalesini haklı kılar.
jos muutamakin yritys rajoittaa kilpailua, se haittaa markkinoiden kaikkia toimijoita, mikä oikeuttaa viranomaisten väliintulon.
ben, ekonomik özgürlüğü garantilemenin en iyi yolunun, rekabet politikasının ödünsüzuygulanması olduğuna inanıyorum.
olen vakuuttunut siitä, että kilpailupolitiikan tinkimätön soveltaminen on taloudellisen vapaudenparas tae.
böylece İtalya’da önceliklekamuyu ilgilendiren bir mali sektörde etkin rekabet koşulları yeniden oluşmuşoldu.
tehokkaan kilpailun edellytyksetsaatiin näin palautettua italiassa tällä kuluttajien kannalta erittäin tärkeällä rahoitusalalla.
1.birlik ve Üye devletler, birlik endüstrisinin rekabet edebilme yeteneği içingerekli koşulların mevcut olmasınısağlarlar.
1.unioni ja jäsenvaltiot huolehtivat siitä, että unionin teollisuuden kilpailukyvyn kannalta tarpeelliset edellytykset turvataan.
a vrupa komisyonu’nun izlediği rekabet politikası, avrupa birliği yurttaşlarının günlükhayatlarını doğrudan etkiler.
e uroopan komission kilpailupolitiikka vaikuttaa suoraan euroopan unionin kansalaistenelämään.
ancak, şirket edindiği gücü rekabetiyok etmek üzere kullanıyorsa, bu rekabet karşıtı bir uygulamadır ve gücün kötüyekullanımıdır.
jos kyseinen yritys kuitenkin hyödyntää asemaansa estääkseen kilpailua,kyse on määräävän aseman väärinkäytöksi luokiteltavasta kilpailua rajoittavastakäytännöstä.
1.birlik, iç pazarın işleyişi için gerekli rekabet kurallarınıoluşturma konusunda ve aşağıdaki konularda münhasır yetkiye sahiptir:
1.unionilla on yksinomainen toimivalta vahvistaa tarpeelliset kilpailusäännötsisämarkkinoiden toimintaa sekä seuraavia aloja varten:
doğal kaynakların entegre bir şekilde yönetilmesi yaklaşımı öne çıktıkça, kaynaklara yönelik rekabet hâlindeki talepler giderek artan ölçüde karşılıklı özveri gerektirmektedir.
integroitua luontopääoman ja ekosysteemipalvelujen hallintaa tukevat tietotyökalut ja sektorikohtaisen toiminnan huomioon ottavat tilinpidon lähestymistavat eivät vielä ole osa tavanomaisia hallinto- ja tilastojärjestelmiä.
ancak çoğu kez, topluluk içi rekabeti bozanyardım alanların yeniden rekabet gücü kazanmalarınıdevlet yardımları antlaşmasağlamaksızın, yalnızca kaçınılmaz yeniden yapılandırma ile yasaklanmıştır girişimlerini geciktirmektedir.
valtiontuilla on ensi näkemältäja erityisesti tuensaajien kannalta myönteinen vaikutus.usein kuitenkin käy niin, että tuet vain viivästyttävätväistämättömiä rakenneuudistuksia eivätkä suinkaan ainatarjoa yritykselle mahdollisuutta kilpailukyvyn palauttamiseen.
bunula birlikte, olayın üye ülkeler arasındaki ticareti etkilemediğiaçıkça görülüyorsa, ülkenizdeki rekabet yasası temelinde, ülke içindeki rekabet kurumlarınaya da mahkemelere başvurmalısınız.
jos sitä vastoin on ilmeistä, ettei rajoitus vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan,asian käsittely kuuluu kansallisille kilpailuviranomaisille, jotka toimivat kansallisen kilpailulainsäädännönmukaisesti.