Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bazı yahudiler de allah'ı gereği gibi tanımadılar.
ils n'apprécient pas allah comme il le mérite quand ils disent: «allah n'a rien fait descendre sur un humain.» dis: «qui a fait descendre le livre que moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens?
yahudiler ve hristiyanlar, "biz allah'ın çocukları ve sevgilileriyiz," dediler.
les juifs et les chrétiens ont dit: «nous sommes les fils d'allah et ses préférés.»
ferisiler, hatta bütün yahudiler, atalarının töresi uyarınca ellerini iyice yıkamadan yemek yemezler.
or, les pharisiens et tous les juifs ne mangent pas sans s`être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens;
yahudiler, allah'ın eli bağlıdır dediler, elleri bağlanasılar, söyledikleri söz yüzünden lanete uğrayasılar.
et les juifs disent: «la main d'allah est fermée!» que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir dit.
yahudiler, "allah'ın eli sıkıdır" dediler; dediklerinden ötürü elleri bağlandı, lanetlendiler.
et les juifs disent: «la main d'allah est fermée!» que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir dit.