Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
geçici dosya açılamadı
kua hinga kia huaki puarahi taupua
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
geçici dosya okumak için açılamadı
kua hinga kia korero pukapuka i te puarahi taupua
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
günleri geçici bir gölge gibidir.
ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geçici iobuffer verisi için bellek ayrılamıyor
mohiotanga
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ülkedeki şiddetli kıtlık yüzünden avram geçici bir süre için mısıra gitti.
a he matekai to te whenua: a ka haere a aperama ki raro, ki ihipa, ki reira noho ai; he nui hoki te matekai o te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geçici olan, yücelik içinde geldiyse, kalıcı olanın yüceliği çok daha büyüktür.
mehemea hoki he kororia to te mea e memeha ana, nui noa atu te kororia o te mea pumau
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yahudanın beytlehem kentinde, yahudalı bir ailenin yanında geçici olarak yaşayan genç bir levili vardı.
na tera tetahi taitama o peterehema hura, o te hapu o hura, he riwaiti, a i reira ano ia e noho ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İbrahim mamreden negeve göçerek kadeş ve sur kentlerinin arasına yerleşti. sonra geçici bir süre gerarda kaldı.
na ka turia atu e aperahama i reira ki te whenua i te tonga, a ka noho ki waenganui o karehe, o huru, a ka noho ia ki kerara, he noho manene
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır.
ko to tatou mamae mama nei hoki, rangitahi kau nei, hei whakawhiwhi i a tatou kia tino nui haere rawa atu te taimaha o te kororia, he mea mau tonu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Şimdiki çağda zengin olanlara gururlanmamalarını, gelip geçici zenginliğe umut bağlamamalarını buyur. zevk almamız için bize her şeyi bol bol veren tanrıya umut bağlasınlar.
akona te hunga i nga taonga o tenei ao kia kaua e whakakake te ngakau, kia kaua e whakawhirinaki ki nga taonga pahuhu noa, engari ki te atua ora, ko ia hoki hei homai nui i nga mea pai katoa hei mea ma tatou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biliyorsunuz ki, atalarınızdan kalma boş yaşayışınızdan altın ya da gümüş gibi geçici şeylerle değil, kusursuz ve lekesiz kuzuyu andıran mesihin değerli kanının fidyesiyle kurtuldunuz.
kia mahara ehara nga mea pirau, te hiriwa, te koura, i te utu mo koutou, i puta mai ai i a koutou ritenga tekateka i whakarerea mai e o koutou matua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hakimlerin egemenlik sürdüğü günlerde İsrailde kıtlık başladı. yahudanın beytlehem kentinden bir adam, karısı ve iki oğluyla birlikte geçici bir süre kalmak üzere moav topraklarına doğru yola çıktı.
na i nga ra i whakarite ai nga kaiwhakarite, kua pa te matekai ki te whenua. a ka haere tetahi tangata o peterehema hura ki te whenua o moapa noho ai; a ia, tana wahine, me ana tama tokorua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geçici yiyecek için değil, sonsuz yaşam boyunca kalıcı yiyecek için çalışın. bunu size İnsanoğlu verecek. Çünkü baba tanrı ona bu onayı vermiştir.››
aua e mahia te kai memeha, engari te kai e mau tonu ana a te ora tonu ra ano, ko ta te tama hoki a te tangata e hoatu ai ki a koutou: kua oti hoki ia te whai tohu e te atua, e te matua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‹‹ ‹aranızda yaşayan bir yabancı ya da geçici olarak kalan biri zenginleşir, buna karşılık bir İsrailli kardeşin yoksullaşıp kendini ona ya da ailesinin bir bireyine köle olarak satarsa,
ki te whai rawa hoki te manene, noho noa ranei, i roto i a koe, a ka rawakoretia tou teina i tona taha, a ka hoko i a ia ki te manene, ki te noho noa ranei i roto i a koe, ki te toronga ranei o te hapu o te manene
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‹‹bu ülkeye geçici bir süre için geldik. Çünkü kenan ülkesinde şiddetli kıtlık var. davarlarımız için otlak bulamıyoruz. İzin ver, goşen bölgesine yerleşelim.››
i mea ano ratou ki a parao, he noho ki tenei whenua i haere mai ai matou; no te mea kahore he kai ma nga hipi a au pononga; he nui hoki te matekai o te whenua o kanaana: koia ra kia noho au pononga ki te whenua o kohena
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gözlerimizi görünen şeylere değil, görünmeyenlere çeviriyoruz. Çünkü görünenler geçicidir, görünmeyenlerse sonsuza dek kalıcıdır.
i a tatou kahore nei e titiro ki nga mea e kitea ana, engari ki nga mea kahore e kitea: he mea nonaianei noa hoki nga mea e kitea ana; he mea mau tonu ia nga mea kahore e kitea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: