Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yabanıl hayvanları,
nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
e kata ano koe ki te whakangaromanga raua ko te hemokai; e kore hoki koe e wehi i nga kirehe o te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.
wareware ake ia tera pea e pepe i te waewae, e takahia ranei e te kirehe o te parae
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kırlardaki bütün yabanıl hayvanlar benimdir.
e matau ana ahau ki nga manu katoa o nga maunga; naku ano nga kirehe o te parae
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sadık kullarının etini yabanıl hayvanlara verdiler.
ko nga tinana mate o au pononga kua hoatu e ratou hei kai ma nga manu o te rangi, ko te kikokiko o tau hunga tapu ma nga kirehe o te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nasıl oldu da yozlaşıp yabanıl asmaya döndün?
he waina pai ano koe i taku whakatokanga i a koe, he momo pai katoa. na te aha koe i puta ke ai ki ahau, he mea kua heke te tupu, he waina ke
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Çobanları olmadığı için dağıldılar, yabanıl hayvanlara yem oldular.
na marara noa atu ratou i te kore hepara: riro ana hei kai ma nga kirehe katoa o te parae, a i marara noa atu ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bütün kuşlar devrik ağaca kondu, yabanıl hayvanlar dalları arasına yerleşti.
kei runga i a ia, ina hinga, he kainga mo nga manu katoa o te rangi, a ka noho nga kirehe katoa o te parae ki ona manga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ülkede yetişen ürünler kendi hayvanlarınızı da yabanıl hayvanları da doyuracak.› ››
ma au kararehe hoki, ma te kirehe hoki o tou whenua, ona hua katoa, hei kai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can düşmanlarının eline teslim edeceğim. cesetleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak.
ka tino hoatu ratou e ahau ki te ringa o o ratou hoariri, ki te ringa hoki o te hunga e whai ana kia whakamatea ratou: a hei kai o ratou tinana ma te manu o te rangi, ma te kararehe o te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.
ko nga momo kararehe katoa hoki, ko nga manu, ko nga mea ngokingoki, ko nga mea i te moana, e whakararatatia ana, kua whakararatatia ano hoki i mua e te tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ölüleriniz bütün kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak; onları korkutup kaçıran kimse olmayacak.
a ka ai tou tinana mate hei kai ma nga manu katoa o te rangi, ma nga karaehe hoki o te whenua, a kahore he tangata hei whakawehi atu i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
krallığı döneminde yeruşalimde gümüş taş değerine düştü. sedir ağaçları Şefeladaki yabanıl incir ağaçları kadar bollaştı.
na meinga ana te hiriwa e te kingi ki hiruharama kia rite ki te kohatu; i meinga ano e ia nga hita kia rite ki te hokamora i te raorao te tini
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yabanıl hayvanların parçaladığını sana göstermedim, zararını ben çektim. gece ya da gündüz çalınan her hayvanın karşılığını benden istedin.
ko te mea i haea e nga kirehe mohoao kihai i kawea e ahau ki a koe; naku ano tena i whakautu; i rapu utu ano koe mo tena i toku ringa, ahakoa mo te mea i tahaetia i te awatea, mo te mea ranei i tahaetia i te po
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.
ka tukua ano e ahau te kirehe koraha ki a koutou, hei kawhaki i a koutou tama, hei whakamoti i a koutou kararehe, hei mea i a koutou kia torutoru; a ka ururuatia o koutou huanui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yaprakları güzeldi, meyvesi herkese yetecek kadar boldu. yabanıl hayvanlar altında barınır, gökte uçan kuşlar dallarına tünerdi.
ko ona rau he ataahua, he maha ona hua, a he kai i runga ma te katoa; a i noho nga kararehe o te parae i raro i a ia, he nohoanga hoki a runga i ona manga no nga manu o te rangi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü rab tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. toprağı işleyecek insan da yoktu.
kahore ano hoki tetahi rakau riki o te parae i te whenua, kahore ano tetahi otaota o te parae kia pihi noa: kahore hoki a ihowa, te atua, i mea kia ua ki te whenua, a kahore rawa he tangata hei mahi i te oneone
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eğer sen doğal yapısı yabanıl zeytin ağacından kesilip doğaya aykırı olarak cins zeytin ağacına aşılandınsa, asıl dalların öz zeytin ağacına aşılanacakları çok daha kesindir!
mehemea hoki ka tapahia mai koe i te oriwa ngahere, a ka honoa mai ki te oriwa pai, he mea rere ke i te tikanga; tera noa ake te honoa o enei, o nga manga tupu, ki to ratou oriwa ano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. her canlı ondan besleniyordu.
ataahua tonu nga rau, he maha nga hua, a i runga i a ia he kai ma te katoa: i whai taumarumarunga iho nga kirehe o te parae i raro i a ia, i noho ano nga manu o te rangi i runga i ona manga, i reira hoki nga kikokiko katoa e kai ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
varlığım hakkı için diyor egemen rab, çoban olmadığından koyunlarım yağma edildi, yabanıl hayvanlara yem oldu. Çobanlarım koyunlarımı aramadılar, onları güdeceklerine kendi kendilerini güttüler.
e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, na kua waiho nei aku hipi hei taonga parau, kua waiho ano aku hipi hei kai ma nga kirehe katoa o te parae, i te kore hepara, kihai nei hoki aku hepara i rapu i aku hipi, heoi whangaia ana ko ratou ano e nga hepara, kihai i whangai i aku hipi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: