Hai cercato la traduzione di bana gel da Turco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Russian

Informazioni

Turkish

bana gel

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Russo

Informazioni

Turco

"bana gelince...

Russo

Но мы...

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

tüm ailenizle birlikte bana gelin."

Russo

Приведите также ко мне все свои семейства".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

doğrusu sana gelmeyen bir ilim bana geldi.

Russo

Меня осенило знание, которое не осеняло тебя.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ve bütün ailenizle toplanıp bana gelin."

Russo

Приведите также ко мне все свои семейства".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"allah'ın kulları! bana gelin!

Russo

(И так сказал): "Верните мне служителей Господних.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Russo

Весть о наступлении Конца света не требует от посланников возвещать и о сроке его наступления, поскольку правдивость человека подтверждается не этим, а предъявленными им доказательствами. Всевышний Аллах низвел людям предостаточно доказательств и знамений в подтверждение правдивости Своего пророка и Своего писания, после которых не может остаться и тени сомнения у тех, кто внимает истине и готов засвидетельствовать ее.]]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

bana gelin, doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim."

Russo

Поистине, я к вам от Господа посланник верный.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

bana gelince, ben açıkça uyaran biriyim. hepsi bu."

Russo

Мне поручено лишь только увещевать, а не приносить то, что вы предлагаете".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

hakikaten sana gelmeyen bir ilim bana geldi. Öyle ise bana uy ki, seni düz yola çıkarayım.

Russo

Ко мне явилось (от Аллаха) такое знание, которое не дано тебе; следуй же за мной (в том, к чему я призываю), (и) я поведу тебя верным путем!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

bana gelin! Çünkü ben size (gönderilmiş) güvenilir bir resulüm"

Russo

"Верните ко мне рабов божиих, я к вам надежный посланник.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"bana baş kaldırmayın, teslimiyet gösterip bana gelin, diye (yazmaktadır)".

Russo

" Не превозноситесь предо мною. Явитесь ко мне в смирении покорном".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"bana karşı baş kaldırmayın, teslimiyet göstererek bana gelin diye (yazmaktadır)."

Russo

" Не превозноситесь предо мною. Явитесь ко мне в смирении покорном".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"allah'ın kulları! bana gelin! Çünkü ben size (gönderilmiş) güvenilir bir resulüm"

Russo

Он сказал: «Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. [[Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они - мои братья и сестры и лучшие люди своего времени. Вы угнетаете и несправедливо порабощаете их. Прекратите это и позвольте сынам Исраила поклоняться их великому Господу. Меня послал к вам сам Господь миров, и Он доверил мне донести до вас Его послание. Я не утаю от вас ничего из этого послания и не прибавлю к нему лишнего, вы же должны будете принять все, что я сообщу вам.]]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,558,400 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK