Hai cercato la traduzione di ben de seni görmek istebilirim) da Turco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Russian

Informazioni

Turkish

ben de seni görmek istebilirim)

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Russo

Informazioni

Turco

ben de seni özledim

Russo

i miss you

Ultimo aggiornamento 2013-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ben de seni helak olmuş zannediyorum."

Russo

Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ey fir'avn, ben de seni mahvolmuş görüyorum.

Russo

Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

rabbin de (seni) unutmuş değildir?"

Russo

Господь твой не забывчив!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ben de senin mahvolduğunu zannediyorum.”

Russo

Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ben de senin hakikaten mahvolduğunu sanıyorum!"

Russo

Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

hem sen, bir adam öldürdün de seni gamdan kurtardık.

Russo

Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

İsaya, ‹‹annenle kardeşlerin dışarıda duruyor, seni görmek istiyorlar›› diye haber verildi.

Russo

И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

bir de senden acele azab istiyorlar.

Russo

И все ж они тебя торопят с наказаньем.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

onlara vadettiğimiz azabın bir kısmını sana göstersek de senin canını alsak da, vazifen sadece tebliğ etmektir. hesap görmek bize düşer.

Russo

Если Мы покажем тебе (о, Посланник) часть того (наказания), что обещаем им [многобожникам] (в этом мире), или упокоим тебя (до того, как ты увидишь это), то на тебе (о, Пророк) (лежит обязанностью) только доведение (призыва к Истине), а на Нас – расчет (и воздаяние)!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

biz de senin sözünle tanrılarımızı terk etmeyiz.

Russo

Мы ни за что не оставим своих богов по твоему призыву.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

bir de senden hayır olarak ne harcayacaklarını sorarlar.

Russo

В них греха больше, чем пользы, и нужно от них уклоняться.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

yakında seni görmek umudundayım, o zaman yüz yüze konuşuruz. esen kal! arkadaşlar sana selam ederler. sen de oradaki arkadaşlara adlı adınca selam söyle.

Russo

а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. (1:15) Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ne sen, ne de senin halkın bundan önce onları bilmezdi.

Russo

Будь же терпелив, ибо добрый исход уготован богобоязненным. [[Ни ты, ни твои соплеменники не знали об этом повествовании.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

bir de senden acele azab istiyorlar. elbette allah sözünden caymaz.

Russo

Неверные в Мекке превозносятся и не принимают во внимание эти поучительные уроки и притчи и с вызывающей усмешкой торопят тебя (о пророк!) с карой, о которой ты предупреждал их.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

biz de senin sözünle tanrılarımızı terk etmeyiz. ve biz sana inanmayız."

Russo

Мы не оставим богов наших по слову твоему, и тебе мы не поверим.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

firavun'un karısı şöyle dedi: "benim için de senin için de bir göz aydınlığıdır bu.

Russo

Увидев ребёнка, жена Фараона сказала своему мужу: "Этот ребёнок будет источником радости для меня и для тебя.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,636,058 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK