Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Ülke bomboş kalacak,
И удалит Господь людей, и великое запустение будет на этой земле.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"yerlerini bomboş, dümdüz bırakacaktır."
И тогда на месте гор будет гладкая равнина.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
böylece yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.
И тогда на месте гор будет гладкая равнина.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
musa'nın annesinin gönlü bomboş sabahladı.
И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‹‹her şey boş, bomboş, bomboş!›› diyor vaiz.
Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, – все суета!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
musa'nın anasının yüreği (tasadan) bomboş kalıverdi.
И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artık çatıları çökmüş, kuyuları metruk, sarayları bomboş kalmıştır.
Вот этот - лежит обрушаясь на свои основания, при пустом колодезе, при высокой краснооблепной башне.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
musa'nın annesinin gönlü bomboş sabahladı (meraktan çıldıracak oldu).
И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
musa'nın annesi, gönlü bomboş sabahı etti, oğlundan başka bir şey düşünemiyordu.
И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(geride) nice terkedilmiş kuyularla bomboş kalmış yüksek saraylar (bırakılmıştır.)
И сколько колодцев заброшенных (по причине смерти жителей селений) и дворцов воздвигнутых!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
başları boyunları üstüne kaskatı dikilmiş, göz kapakları kıpırdamaksızın korkudan dolayı zihinleri bomboş bir halde koşuşurlar.
(И воскресшие) устремятся (к месту сбора) торопливо [ни на что не обращая внимания] с поднятыми вверх головами. Не возвращаются к ним их взоры, и сердца их – пусты [от страха лишены чувств].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o gün başları kalkmış, gözleri kendilerine dönemeyecek şekilde sabit kalmış, gönülleri bomboş halde koşup duracaklardır.
(И воскресшие) устремятся (к месту сбора) торопливо [ни на что не обращая внимания] с поднятыми вверх головами. Не возвращаются к ним их взоры, и сердца их – пусты [от страха лишены чувств].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nice kasabaların halkını haksızlık yaparken yok ettik. artık çatıları çökmüş, kuyuları metruk, sarayları bomboş kalmıştır.
Сколько селений, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько заброшенных колодцев и воздвигнутых дворцов! [[Неверующих постигло великое наказание и унижение в этом мире. Причиной этого было их неверие в Аллаха и Его посланников, и Божье возмездие не было несправедливостью по отношению к ним. Сегодня их дома и дворцы разрушены до основания, хотя прежде они были величественны и прекрасны. Сегодня они опустошены и безлюдны, хотя прежде в них кипела жизнь. Как же много колодцев, вокруг которых некогда толпились люди, желающие напиться или напоить скотину! Люди покинули их, и никто не приходит к ним сегодня. И как много дворцов, строительство которых доставило людям множество хлопот! Они воздвигали их стены, укрепляли их, украшали их прекрасными орнаментами, однако эти дворцы не избавили своих хозяев от наказания Аллаха. Они опустели и стали назидательным примером для тех, кто внимает назиданиям и способен размышлять. И поэтому далее Аллах призвал Своих рабов странствовать по земле, наблюдать и извлекать полезные уроки. Всевышний сказал:]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o zaman, ‹Çıktığım eve, kendi evime döneyim› der. eve gelince orayı bomboş, süpürülmüş, düzeltilmiş bulur.
тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artık damları çökmüş, duvarları üzerine yıkılmıştır. (geride) nice terkedilmiş kuyularla bomboş kalmış yüksek saraylar (bırakılmıştır.)
Вот этот - лежит обрушаясь на свои основания, при пустом колодезе, при высокой краснооблепной башне.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
başlarını dikerek koşarlar, gözleri kendilerine dönüp-çevrilmez. kalpleri (sanki) bomboştur.
И, вскинув головы назад, С застывшими зрачками глаз, С опустошенными сердцами, Они все ринутся вперед, (Где предстоит им Суд нести).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: