Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bundan dolayı biz, sizin kendisiyle gönderildiğiniz şeyi inkar edicileriz.”
(Но люди) отвечали: "Будь воля Господа на то, Он к нам бы ангелов послал, - Мы в ваше увещание не верим".
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
onlara, yeryüzünde fesat çıkarmayın dendi mi, derler ki: biz ıslah edicileriz.
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlara: yeryüzünde fesat çıkarmayın, denildiği zaman, "biz ancak ıslah edicileriz" derler.
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"rabbimiz, azabı üstümüzden açıp-gider; çünkü biz (artık) iman edicileriz."
"Господь наш! Отврати от нас наказание, мы веруем!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kendilerine: "yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiğinde: "biz sadece ıslah edicileriz" derler.
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kendilerine: "yeryüzünde bozgunculuk yapmayın" dendiği zaman, "bizler sadece ıslah edicileriz" derler.
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hem onlara: "yeryüzünde fesat çıkarmayın." denildiğinde: "biz ancak ıslah edicileriz." derler.
А когда верующие говорят этим лицемерам, чтобы они не сеяли нечестие на земле, не вносили раскол и не разжигали войны, они, отвергая от себя всё это, отвечают им, что творят благое и стараются, чтобы люди отказались от неправильного образа жизни и встали на прямой путь. Это - ложные речи каждого хитрого распутника.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allah bozgun (fesad) çıkaranı ıslah ediciden bilir (ayırt eder).
А если вы будете совмещать с ними (ваши житейские дела), то ведь они – ваши братья; Аллах распознает творящего беспорядок [алчно расточающего имущество сироты] от творящего благое.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: