Hai cercato la traduzione di insanoğluna da Turco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Spanish

Informazioni

Turkish

insanoğluna

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Spagnolo

Informazioni

Turco

o gün, insanoğluna önde ve sonda yaptığı ne varsa bildirilir.

Spagnolo

ese día, ya se le informará al hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

rabbinin ordularını kendisinden başkası bilmez. bu, insanoğluna bir öğütten ibarettir.

Spagnolo

no es sino una amonestación dirigida a los mortales.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

‹‹gece görümlerimde insanoğluna benzer birinin göğün bulutlarıyla geldiğini gördüm. eskiden beri var olanın yanına doğru ilerledi, onun önüne getirildi.

Spagnolo

"estaba yo mirando en las visiones de la noche, y he aquí que en las nubes del cielo venía alguien como un hijo del hombre. llegó hasta el anciano de días, y le presentaron delante de él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

bana sesleneni görmek için arkama döndüm. döndüğümde yedi altın kandillik ve bunların ortasında, giysileri ayağına kadar uzanan, göğsüne altın kuşak sarınmış, insanoğluna benzer birini gördüm.

Spagnolo

di vuelta para ver la voz que hablaba conmigo. y habiéndome vuelto, vi siete candeleros de oro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'ın kendisine kitap'ı, hükmü, peygamberliği verdiği insanoğluna: "allah'ı bırakıp bana kulluk edin" demek yaraşmaz, fakat: "kitabı öğrettiğinize, okuduğunuza göre rabb'e kul olun" demek yaraşır.

Spagnolo

no está bien que un mortal a quien alá da la escritura, el jucio y el profetismo, vaya diciendo a la gente: «¡sed siervos míos y no de alá!» antes bien: «¡sed maestros, puesto que enseñáis la escritura y la estudiáis!»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,163,395 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK