Hai cercato la traduzione di aracılığıyla da Turco a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

Swedish

Informazioni

Turkish

aracılığıyla

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Svedese

Informazioni

Turco

hizmetçileri aracılığıyla herkesi çağırıyor:

Svedese

sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

(nmvoc'ler) aracılığıyla bağlantılıdır.

Svedese

både ozon och små partiklar har skadliga effekter på människans hälsa vid inandning.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

beni güçlendirenin aracılığıyla her şeyi yapabilirim.

Svedese

allt förmår jag i honom som giver mig kraft.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

rab, kulları peygamberler aracılığıyla şöyle dedi:

Svedese

då talade herren genom sina tjänare profeterna och sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

rabbin malaki aracılığıyla İsrail halkına bildirisi.

Svedese

detta är en utsaga, som innehåller herrens ord till israel genom malaki.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

size gönderdiğim adamlardan biri aracılığıyla sizi sömürdüm mü?

Svedese

har jag då verkligen, genom någon av dem som jag har sänt till eder, berett mig någon orätt vinning av eder?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onun aracılığıyla hepimiz tek ruhta babanın huzuruna çıkabiliriz.

Svedese

ty genom honom hava vi, de ena såväl som de andra, i en och samme ande tillträde till fadern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ama bizi sevenin aracılığıyla bu durumların hepsinde galiplerden üstünüz.

Svedese

nej, i allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

etkisiz penceredeki renkler, solgun renk ve çarpanı aracılığıyla hesaplanacaktır.

Svedese

färgerna i den inaktiva panelen bestämms av en diffus färg och en diffus faktor.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Turco

onlar: "onun aracılığıyla gönderilene gerçekten inanıyoruz." dediler.

Svedese

de svarade: "vi tror på det [budskap] som han har fört med sig."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

yusufun konuştuklarını anladığını farketmediler, çünkü onunla çevirmen aracılığıyla konuşuyorlardı.

Svedese

men de visste icke att josef förstod detta, ty han talade med dem genom tolk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

kitap'ı ve resullerimiz aracılığıyla gönderdiğimizi yalanlayanlar, yakında bilecekler!

Svedese

de som [vågar] förneka skriften och [likaså] det som vi uppenbarade för våra sändebud [i äldre tid]? men de skall få veta [sanningen]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

rab nebukadnessar aracılığıyla yahuda ve yeruşalim halkını sürdüğünde yehosadak da sürgüne gitmişti.

Svedese

men josadak måste gå med i fångenskap, när herren lät juda och jerusalem föras bort genom nebukadnessar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

Ölüm bir insan aracılığıyla geldiğine göre, ölümden diriliş de bir insan aracılığıyla gelir.

Svedese

ty eftersom döden kom genom en människa, så kom ock genom en människa de dödas uppståndelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

eşleri yahut akitleri aracılığıyla sahip bulundukları müstesnadır. bu durumda kınanmış değillerdir onlar.

Svedese

[och inte ger fritt utlopp åt sin lust] med någon annan än sina hustrur eller dem som de rättmätigt besitter - inget klander kan då riktas mot dem,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

bilge olan tek tanrı'ya İsa mesih aracılığıyla sonsuza dek yücelik olsun! amin.

Svedese

honom, den ende vise guden, tillhör äran, genom jesus kristus, i evigheternas evigheter. amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

tanrının, herkesin rabbi olan İsa mesih aracılığıyla esenliği müjdeleyerek İsrailoğullarına ilettiği bildiriden haberiniz vardır.

Svedese

det ord som han har sänt till israels barn för att genom jesus kristus, som är allas herre, förkunna det glada budskapet om frid, det ordet kännen i,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

"size rabbimin mesajını iletiyor ve size öğüt veriyorum. sizin bilmediklerinizi allah aracılığıyla biliyorum."

Svedese

[och] jag framför min herres budskap till er och ger er goda råd - gud har låtit mig veta vad ni inte vet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

kullanıcı- eylemi nin ayrıntılı açıklaması. sadece yapılandırıcı içerisinde ve shift- f1 aracılığıyla görüntülenir.

Svedese

en detaljerad beskrivning av användaråtgärden. den visas bara i konfigurator och via shift- f1.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Turco

pavlus, onların hal hatırını sorduktan sonra, hizmetinin aracılığıyla tanrının öteki uluslar arasında yaptıklarını teker teker anlattı.

Svedese

och sedan han hade hälsat dem förtäljde han för dem alltsammans, det ena med det andra, som gud genom hans arbete hade gjort bland hedningarna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,103,188 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK