Hai cercato la traduzione di demiyorum da Turco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

German

Informazioni

Turkish

demiyorum

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

size 'ben meleğim' de demiyorum.

Tedesco

ich folge nur dem, was mir eingegeben wird.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ve size, ben bir meleğim de demiyorum.

Tedesco

ich folge nur dem, was mir eingegeben wird.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

de: "allah'ın hazineleri benim yanımda demiyorum size.

Tedesco

sag: "ich sage euch nicht, daß ich über diemagazine von allahs (rizq) verfüge.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

size ben bir meleğim de demiyorum. yalnız bana vahyedilene uyarım ben!"

Tedesco

sprich: "können wohl ein blinder und ein sehender einander gleichen?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

de ki: "ben size, allah'ın hazineleri yanımdadır, demiyorum.

Tedesco

sag: "ich sage euch nicht, daß ich über diemagazine von allahs (rizq) verfüge.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

de ki: "size allah'ın hazineleri benim yanımdadır, demiyorum.

Tedesco

sag: "ich sage euch nicht, daß ich über diemagazine von allahs (rizq) verfüge.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"ben size allah'ın hazineleri yanımdadır demiyorum, gaybı da bilmiyorum.

Tedesco

und ich sage nicht zu euch: "ich besitze die schätze allahs", noch kenne ich das verborgene, noch erkläre ich: "ich bin ein engel."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

onlara şunu söyle: "ben size allah'ın hazineleri yanımdadır demiyorum.

Tedesco

sag: "ich sage euch nicht, daß ich über diemagazine von allahs (rizq) verfüge.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

de ki: “ben, size allah'ın hazîneleri benim yanımdadır” demiyorum.

Tedesco

sag: "ich sage euch nicht, daß ich über diemagazine von allahs (rizq) verfüge.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"ben size demiyorum ki, allah'ın hazineleri benim yanımdadır. ben gaybı bilmem.

Tedesco

und ich sage euch nicht, ich hätte die vorratskammern gottes, und ich kenne auch nicht das unsichtbare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

de ki: "ben size, allah'ın hazineleri yanımdadır, demiyorum. gaybı da bilmem.

Tedesco

sag: ich sage nicht zu euch, ich besäße die schatzkammern allahs, und ich weiß auch nicht das verborgene; und ich sage nicht zu euch, ich sei ein engel.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ben size: "allah'ın hazineleri benim yanımdadır." demiyorum. gaybı da bilmem.

Tedesco

und ich sage euch nicht, ich hätte die vorratskammern gottes, und ich kenne auch nicht das unsichtbare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

o sizin kendinize göre, hor gördükleriniz hakkında "allah onlara hiçbir hayır vermez." de demiyorum.

Tedesco

noch sage ich von denen, die eure augen verachten: "allah wird ihnen niemals (etwas) gutes gewähren."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

de ki: ben size, allah'ın hazineleri yanımda da demiyorum, gaibi bilirim, ben bir meleğim de demiyorum.

Tedesco

sag: "ich sage euch nicht, daß ich über diemagazine von allahs (rizq) verfüge. auch kenne ich das verborgene nicht.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ben bir meleğim de demiyorum. ama gözlerinizin horlayarak baktığı kişiler için, 'allah bunlara hiçbir hayır vermeyecek' diyemem.

Tedesco

noch sage ich von denen, die eure augen verachten: "allah wird ihnen niemals (etwas) gutes gewähren."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"ben bir meleğim" de demiyorum, sizin gözlerinizin hor gördüğü kimseler için, "allah onlara asla bir hayır vermeyecektir" diyemem.

Tedesco

noch sage ich von denen, die eure augen verachten: "allah wird ihnen niemals (etwas) gutes gewähren."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"ben size allah'ın hazineleri yanımdadır demiyorum, gaybı da bilmiyorum. melek olduğumu söylemiyorum ve gözlerinizin aşağılık gördüklerine, allah kesin olarak bir hayır vermez de demiyorum.

Tedesco

auch sage ich euch nicht, daß ich über allahs magazine verfüge, und ich kenne das verborgene nicht, auch sage ich nicht, daß ich ein engel sei, auch sage ich nicht zu denjenigen, die ihr verachtet, daß allah ihnen nichts gutes erweisen wird - allah ist allwissend über das, was in ihren seelen ist - ansonsten bin ich gewiß einer der unrecht-begehenden!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"size, allah'ın hazineleri yanımdadır demiyorum; gaybı da bilmem; doğrusu melek olduğumu da söylemiyorum; küçük gördüklerinize allah iyilik vermeyecektir diyemem; içlerinde olanı allah daha iyi bilir.

Tedesco

und ich sage euch nicht, ich hätte die vorratskammern gottes, und ich kenne auch nicht das unsichtbare. und ich sage nicht, ich sei ein engel.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,452,295 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK