Hai cercato la traduzione di evcil da Turco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

German

Informazioni

Turkish

evcil

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

evcil hayvanlar

Tedesco

haustier

Ultimo aggiornamento 2012-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

evcil hayvan ev

Tedesco

mahjongcon

Ultimo aggiornamento 2014-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

bu binada evcil hayvan barındırmanız yasaktır.

Tedesco

haustiere sind in diesem gebäude nicht erlaubt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

adem bütün evcil ve yabanıl hayvanlara, gökte uçan kuşlara ad koydu. ama kendisi için uygun bir yardımcı bulunmadı.

Tedesco

und der mensch gab einem jeglichen vieh und vogel unter dem himmel und tier auf dem felde seinen namen; aber für den menschen ward keine gehilfin gefunden, die um ihn wäre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

sizden kim kasden onu öldürürse cezası, aranızdan iki adaletli kişinin kararlaştıracağı ona denk bir evcil hayvanı kurban olarak kabeye göndermesidir.

Tedesco

und wer von euch es vorsätzlich tötet, so ist die vergeltung (dafür) gleiches von den an'am wie das, was man getötet hat, - darüber befinden zwei redliche von euch - als hady-opfertier, das bei der ka'ba geopfert wird.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

rab insanlardan evcil hayvanlara, sürüngenlerden kuşlara dek bütün canlıları yok etti, yeryüzündeki her şey silinip gitti. yalnız nuhla gemidekiler kaldı.

Tedesco

also ward vertilgt alles, was auf dem erdboden war, vom menschen an bis auf das vieh und das gewürm und auf die vögel unter dem himmel; das ward alles von der erde vertilgt. allein noah blieb übrig und was mit ihm in dem kasten war.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

emrimiz gelince, kaynaklar kaynayıp taşınca her çeşit (evcil hayvanı) ve aleyhlerine hüküm verilmiş olanların dışındaki aileni al.

Tedesco

und wenn dann unsere bestimmung eintrifft und die erdoberfläche sprudelt, nimm darauf mit von allen (dingen) genau zweiheiten und deine familie außer denjenigen von ihnen, über sie die bestimmung (zum ertrinken) bereits ergangen ist.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

yeryüzünde yaşayan bütün canlılar yok oldu; kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler, insanlar, soluk alan bütün canlılar öldü.

Tedesco

da ging alles fleisch unter, das auf erden kriecht, an vögeln, an vieh, an tieren und an allem, was sich regt auf erden, und alle menschen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

tanrı, ‹‹yeryüzü çeşit çeşit canlı yaratık, evcil ve yabanıl hayvan, sürüngen türetsin›› diye buyurdu. ve öyle oldu.

Tedesco

und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige tiere, ein jegliches nach seiner art: vieh, gewürm und tiere auf erden, ein jegliches nach seiner art. und es geschah also.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

sizden kim kasden onu öldürürse cezası, aranızdan iki adaletli kişinin kararlaştıracağı ona denk bir evcil hayvanı kurban olarak kabeye göndermesidir. yahut ceza olarak, yoksulları doyurması ya da buna denk oruç tutması gerekir.

Tedesco

und (wenn) einer von euch ein tier vorsätzlich tötet, so ist die ersatzleistung (dafür) ein gleiches maß vom vieh, wie das, was er getötet (hat), nach dem spruch von zwei redlichen unter euch, und das soll dann als opfertier zu der ka`ba gebracht werden; oder die sühne sei die speisung von armen oder dementsprechendes fasten, damit er die bösen folgen seiner tat koste.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

b0102 2 1 gök ve yer bütün öğeleriyle tamamlandı. 2 yedinci güne gelindiğinde tanrı yapmakta olduğu işi bitirdi. yaptığı işten o gün dinlendi. 3 yedinci günü kutsadı. onu kutsal bir gün olarak belirledi. Çünkü tanrı o gün yaptığı, yarattığı bütün işi bitirip dinlendi. 4 göğün ve yerin yaratılış öyküsü: rab tanrı göğü ve yeri yarattığında, 5 yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü rab tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. toprağı işleyecek insan da yoktu. 6 yerden yükselen buhar bütün toprakları suluyordu. 7 rab tanrı ademi topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. böylece adem yaşayan varlık oldu. kaynakları››. 8 rab tanrı doğuda, adende bir bahçe dikti. yarattığı ademi oraya koydu. 9 bahçede iyi meyve veren türlü türlü güzel ağaç yetiştirdi. bahçenin ortasında yaşam ağacıyla iyiyle kötüyü bilme ağacı vardı. 10 adenden bir ırmak doğuyor, bahçeyi sulayıp orada dört kola ayrılıyordu. 11 İlk ırmağın adı pişondur. altın kaynakları olan havila sınırları boyunca akar. 12 orada iyi altın, reçine ve oniks bulunur. 13 İkinci ırmağın adı gihondur, kûş sınırları boyunca akar. 14 Üçüncü ırmağın adı dicledir, asurun doğusundan akar. dördüncü ırmak ise fırattır. 15 rab tanrı aden bahçesine bakması, onu işlemesi için ademi oraya koydu. 16 ona, ‹‹bahçede istediğin ağacın meyvesini yiyebilirsin›› diye buyurdu, 17 ‹‹ama iyiyle kötüyü bilme ağacından yeme. Çünkü ondan yediğin gün kesinlikle ölürsün.›› 18 sonra, ‹‹ademin yalnız kalması iyi değil›› dedi, ‹‹ona uygun bir yardımcı yaratacağım.›› 19 rab tanrı yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümünü topraktan yaratmıştı. onlara ne ad vereceğini görmek için hepsini ademe getirdi. adem her birine ne ad verdiyse, o canlı o adla anıldı. 20 adem bütün evcil ve yabanıl hayvanlara, gökte uçan kuşlara ad koydu. ama kendisi için uygun bir yardımcı bulunmadı. 21 rab tanrı ademe derin bir uyku verdi. adem uyurken, rab tanrı onun kaburga kemiklerinden birini alıp yerini etle kapadı. 22 ademden aldığı kaburga kemiğinden bir kadın yaratarak onu ademe getirdi. 23 adem, ‹‹İşte, bu benim kemiklerimden alınmış kemik, etimden alınmış ettir›› dedi, ‹‹ona ‹kadın› denilecek, Çünkü o adamdan alındı.›› türemiştir. 24 bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak. 25 adem de karısı da çıplaktılar, henüz utanç nedir bilmiyorlardı.

Tedesco

b0102 1so wurden vollendet der himmel und die erde und all ihr heer. 2und gott hatte am siebten tage sein werk vollendet, das er gemacht hatte; und er ruhte am siebten tage von all seinem werk, das er gemacht hatte. 3und gott segnete den siebten tag und heiligte ihn; denn an demselben ruhte er von all seinem werk, das gott geschaffen hatte, indem er es machte. 4dies ist die geschichte des himmels und der erde, als sie geschaffen wurden, an dem tage, da jehova gott erde und himmel machte, 5und ehe alles gesträuch des feldes auf der erde war, und ehe alles kraut des feldes sproßte; denn jehova gott hatte nicht regnen lassen auf die erde, und kein mensch war da, um den erdboden zu bebauen. 6ein dunst aber stieg auf von der erde und befeuchtete die ganze oberfläche des erdbodens. 7und jehova gott bildete den menschen, staub von dem erdboden, und hauchte in seine nase den odem des lebens; und der mensch wurde eine lebendige seele. 8und jehova gott pflanzte einen garten in eden gegen osten, und er setzte dorthin den menschen, den er gebildet hatte. 9und jehova gott ließ aus dem erdboden allerlei bäume wachsen, lieblich anzusehen und gut zur speise; und den baum des lebens in der mitte des gartens, und den baum der erkenntnis des guten und bösen. 10und ein strom ging aus von eden, den garten zu bewässern; und von dort aus teilte er sich und wurde zu vier flüssen. 11der name des ersten ist pison; dieser ist es, der das ganze land hawila umfließt, wo das gold ist; 12und das gold dieses landes ist gut; daselbst ist das bdellion und der stein onyx. 13und der name des zweiten flusses: gihon; dieser ist es, der das ganze land kusch umfließt. 14und der name des dritten flusses: hiddekel; dieser ist es, der vor assyrien fließt. und der vierte fluß, das ist der phrath. 15und jehova gott nahm den menschen und setzte ihn in den garten eden, ihn zu bebauen und ihn zu bewahren. 16und jehova gott gebot dem menschen und sprach: von jedem baume des gartens darfst du nach belieben essen; 17aber von dem baume der erkenntnis des guten und bösen, davon sollst du nicht essen; denn welches tages du davon issest, wirst du gewißlich sterben. 18und jehova gott sprach: es ist nicht gut, daß der mensch allein sei; ich will ihm eine hülfe machen, seines gleichen. 19und jehova gott bildete aus dem erdboden alles getier des feldes und alles gevögel des himmels, und er brachte sie zu dem menschen, um zu sehen, wie er sie nennen würde; und wie irgend der mensch ein lebendiges wesen nennen würde, so sollte sein name sein. 20und der mensch gab namen allem vieh und dem gevögel des himmels und allem getier des feldes. aber für adam fand er keine hülfe seines gleichen. 21und jehova gott ließ einen tiefen schlaf auf den menschen fallen, und er entschlief. und er nahm eine von seinen rippen und verschloß ihre stelle mit fleisch; 22und jehova gott baute aus der rippe, die er von dem menschen genommen hatte, ein weib, und er brachte sie zu dem menschen. 23und der mensch sprach: diese ist einmal gebein von meinen gebeinen und fleisch von meinem fleische; diese soll männin heißen, denn vom manne ist diese genommen. 24darum wird ein mann seinen vater und seine mutter verlassen und seinem weibe anhangen, und sie werden ein fleisch sein. 25und sie waren beide nackt, der mensch und sein weib, und sie schämten sich nicht.

Ultimo aggiornamento 2014-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,728,267,814 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK