Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dünya hayatıyle sevindiler.
und sie freuten sich über das diesseitige leben.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar ise dünya hayatına sevindiler.
und sie freuten sich über das diesseitige leben.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İmanlılar, mektuptaki yüreklendirici sözleri okuyunca sevindiler.
da sie den lasen, wurden sie des trostes froh.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar buna sevindiler ve kendisine para vermeye razı oldular.
und sie wurden froh und gelobten ihm geld zu geben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dünya hayatıyle sevindiler. oysa ahiretin yanında dünya hayatı, bir geçimden ibarettir.
sie freuen sich des irdischen lebens, doch das diesseitige leben ist im vergleich mit dem jenseitigen nur ein vergängliches gut.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onlar dünya hayatı ile sevindiler, halbuki bu dünya hayatı ahiret ile karşılaştırıldığında bir geçimlikten ibarettir.
sie freuen sich des irdischen lebens, doch das diesseitige leben ist im vergleich mit dem jenseitigen nur ein vergängliches gut.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Öteki uluslardan olanlar bunu işitince sevindiler ve rabbin sözünü yücelttiler. sonsuz yaşam için belirlenmiş olanların hepsi iman etti.
da es aber die heiden hörten, wurden sie froh und priesen das wort des herrn und wurden gläubig, wie viele ihrer zum ewigen leben verordnet waren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yahudalılar bütün yürekleriyle içtikleri ant için sevindiler. rabbi istekle arayıp buldular. o da onları her yandan esenlikle kuşattı.
und das ganze juda war fröhlich über dem eide; denn sie hatten geschworen von ganzen herzen, und suchten ihn mit ganzem willen. und er ließ sich finden, und der herr gab ihnen ruhe umher.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah'ın peygamberinin hilafına geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. allah yolunda mallariyle ve canlariyle cihat hoşlarına gitmedi.
die (als drückeberger) zurückgebliebenen freuten sich über ihr zurückbleiben in auflehnung gegen den gesandten allahs, lehnten ab, fi-sabilillah mit ihrem vermögen und mit sich selbst dschihad zu leisten und sagten: "brecht bei der hitze nicht auf!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allah'ın elçisinin arkasından oturmakla sevindiler, mallarıyle ve canlarıyle cihadetmekten hoşlanmadılar: "sıcakta sefere çıkmayın." dediler.
die (als drückeberger) zurückgebliebenen freuten sich über ihr zurückbleiben in auflehnung gegen den gesandten allahs, lehnten ab, fi-sabilillah mit ihrem vermögen und mit sich selbst dschihad zu leisten und sagten: "brecht bei der hitze nicht auf!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allah'ın peygamberine muhalefet edenler, savaşa çıkmayıp oldukları yerde oturup kalmalarına sevindiler ve mallarıyla, canlarıyla, allah yolunda savaşmak, onlara zor ve kötü geldi de bu sıcakta savaşa çıkmayın dediler.
die (als drückeberger) zurückgebliebenen freuten sich über ihr zurückbleiben in auflehnung gegen den gesandten allahs, lehnten ab, fi-sabilillah mit ihrem vermögen und mit sich selbst dschihad zu leisten und sagten: "brecht bei der hitze nicht auf!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allah'ın elçisine muhalif olarak (savaştan) geri kalanlar oturup-kalmalarına sevindiler ve allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla cihad etmeyi çirkin görerek: "bu sıcakta (savaşa) çıkmayın" dediler.
die (als drückeberger) zurückgebliebenen freuten sich über ihr zurückbleiben in auflehnung gegen den gesandten allahs, lehnten ab, fi-sabilillah mit ihrem vermögen und mit sich selbst dschihad zu leisten und sagten: "brecht bei der hitze nicht auf!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta