Hai cercato la traduzione di tulum da Turco a Tedesco

Turco

Traduttore

tulum

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

tulum

Tedesco

tulum

Ultimo aggiornamento 2013-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

İşay ekmek yüklü bir eşek, bir tulum şarap, bir de oğlak alıp oğlu davutla birlikte saula gönderdi.

Tedesco

da nahm isai einen esel mit brot und einen schlauch wein und ein ziegenböcklein und sandte es saul durch seinen sohn david.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

ona on ekmek, birkaç çörek, bir tulum bal götür. Çocuğa ne olacağını o sana bildirecektir.››

Tedesco

und nimm mit dir zehn brote und kuchen und einen krug mit honig und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem knaben gehen wird.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

küçük çocuk sütten kesildikten sonra hanna üç yaşında bir boğa, bir efafç un ve bir tulum şarap alarak onu kendisiyle birlikte rabbin Şilodaki tapınağına götürdü.

Tedesco

und brachte ihn mit sich hinauf, nachdem sie ihn entwöhnt hatte, mit drei farren, mit einem epha mehl und einem krug wein; und brachte ihn in das haus des herrn zu silo. der knabe war aber noch jung.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

oradan daha ilerleyip tavordaki meşe ağacına varacaksın. orada biri üç oğlak, biri üç somun ekmek, öbürü de bir tulum şarapla tanrının huzuruna, beytele çıkan üç adamla karşılaşacaksın.

Tedesco

und wenn du dich von da weiter wendest, so wirst du kommen zu der eiche thabor; daselbst werden dich antreffen drei männer, die hinaufgehen zu gott gen beth-el. einer trägt drei böcklein, der andere drei laibe brot, der dritte einen krug mit wein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

bunun üzerine avigayil, hiç zaman yitirmeden, iki yüz ekmek, iki tulum şarap, hazırlanmış beş koyun, beş sea kavrulmuş buğdayfö, yüz salkım kuru üzüm ve iki yüz parça incir pestili alıp eşeklere yükledi.

Tedesco

da eilte abigail und nahm zweihundert brote und zwei krüge wein und fünf gekochte schafe und fünf scheffel mehl und hundert rosinenkuchen und zweihundert feigenkuchen und lud's auf esel

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

İbrahim sabah erkenden kalktı, biraz yiyecek, bir tulum da su hazırlayıp hacerin omuzuna attı, çocuğunu da verip onu gönderdi. hacer beer-Şeva Çölüne gitti, orada bir süre dolaştı.

Tedesco

da stand abraham des morgens früh auf und nahm brot und einen schlauch mit wasser und legte es hagar auf ihre schulter und den knaben mit und ließ sie von sich. da zog sie hin und ging in der wüste irre bei beer-seba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,143,270,736 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK