Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
"was ist euch, daß ihr einander nicht helft?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yoksa merdivenleri var da gökten mi duyuyorlar?
oder gibt es für sie etwa eine leiter, über die sie zuhören?!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa bir kitabınız var da onu mu okuyup duruyorsunuz?
oder habt ihr ein buch, in dem ihr nachforschen (und finden) könnt,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa size mahsus bir kitap var da oradan mı okuyorsunuz.
oder habt ihr ein buch, in dem ihr nachforschen (und finden) könnt,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa sizin bir kitabınız var da ondan ders mi görüyorsunuz?
oder habt ihr ein buch, in dem ihr nachforschen (und finden) könnt,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa onlara özgü bir merdiven var da onun üzerinde mi dinliyorlar?
oder gibt es für sie etwa eine leiter, über die sie zuhören?!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa size ait bir kitap var da bu kabîl bilgileri oradan mı okuyorsunuz?
oder habt ihr ein buch, in dem ihr nachforschen (und finden) könnt,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa sizin bir kitabınız var da onda mı (bu hükümleri) okuyorsunuz?
oder habt ihr ein buch, in dem ihr nachforschen (und finden) könnt,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ayetlerimiz sapık kimseye okunduğu zaman sanki kulaklarında ağırlık var da işitmiyormuş gibi büyüklenerek sırt çevirir.
und als ihm unsere ayat vorgetragen wurden, kehrte er den rücken in arroganz um, als ob er sie nicht hörte, als ob in seinen ohren schwerhörigkeit wäre.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(cevap vermediklerini görünce de): "neyiniz var da konuşmuyorsunuz?" (dedi).
was ist euch, daß ihr nicht redet?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
İçlerinde ılımlı bir toplum varsa da çoğu kötülük işlemekte.
es gibt unter ihnen leute, die mäßigung üben; doch viele von ihnen verrichten üble dinge.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kalplerinde bir hastalık vardır da allah onları hastalık yönünden daha ileri götürmüştür.
in ihren herzen ist krankheit, und da hat allah ihnen die krankheit noch gemehrt.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoksa bizim onlara daha önce verdiğimiz bir kitap varmış da onlar buna mı sarılıyorlar?
oder haben wir ihnen etwa ein buch vor diesem (quran) gegeben, an dem sie festhalten?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derken aralarına bir duvardır çekilir ki bir kapısı vardır, içinde rahmet vardır da dış tarafında azap.
da wird zwischen ihnen eine (schutz)mauer gesetzt mit einem tor, zu dessen innenseite die barmherzigkeit und zu dessen außenseite, davor, die strafe ist.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İçlerinden iman edenler varsa da ekserisi dinden çıkmış fâsıklardır. [2,143]
unter ihnen gibt es gläubige, aber die meisten von ihnen sind frevler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artık onun ibret verici hali o köpeğin haline benzer ki, üzerine varsan da dilini uzatır solur, bıraksan da solur.
er gleicht daher einem hunde: treibst du ihn fort, so hängt er seine zunge heraus; läßt du aber von ihm ab, so hängt er auch seine zunge heraus.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onun durumu tıpkı köpeğin durumuna benzer: Üstüne varsan da dilini çıkarıp solur, bıraksan da dilini sarkıtıp solur.
er gleicht daher einem hunde: treibst du ihn fort, so hängt er seine zunge heraus; läßt du aber von ihm ab, so hängt er auch seine zunge heraus.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onun durumu, tıpkı şu köpeğin durumuna benzer: Üstüne varsan da dilini sarkıtıp solur, onu bıraksan da dilini sarkıtıp solur.
er gleicht daher einem hunde: treibst du ihn fort, so hängt er seine zunge heraus; läßt du aber von ihm ab, so hängt er auch seine zunge heraus.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: