Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Коли хвалитись треба, то хвалити мусь тим, що від немочі моєї.
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не користь же мені хвалитись, та перейду до видіння і одкриття Господнього.
rose mig må jeg gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til syner og Åbenbarelser fra herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
щоб і дальше вас благовіствувати, і не хвалитись над тим, що чужим мірилом приготовлене.
og forkynde evangeliet i landene hinsides eder, men ikke rose os inden for en andens grænselinie af det allerede fuldførte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Которі хочуть хвалитись по тїлу, ті примушують вас обрізуватись, тільки щоб за хрест Христів гонимим їм не бути.
alle de, som ville tage sig godt ud i kødet, de tvinge eder til at lade eder omskære, alene for at de ikke skulle forfølges for kristi kors's skyld.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Бо і ті, що обрізались, і самі закону не додержують, а хочуть, щоб ви обрізувались, аби в вашому тїлї хвалитись.
thi ikke engang de, som lade sig omskære, holde selv loven; men de ville, at i skulle lade eder omskære, for at de kunne rose sig af eders kød.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Та Він сказав мені: Доволї з тебе благодати моєї, сила бо моя в немощі звершуєть ся. Найлюбіше ж оце лучче хвалитись менї немощами моїми, щоб вселилась у мене сила Христова.
og han har sagt mig: "min nåde er dig nok; thi kraften fuldkommes i magtesløshed." allerhelst vil jeg derfor rose mig af min magtesløshed, for at kristi kraft kan tage bolig i mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Коли бо я схочу хвалитись, не буду безумний, бо говорити му правду; та вдержуюсь, щоб хто мене не вважав над те, чим бачить мене або чує що від мене;
thi vel bliver jeg ikke en dåre, om jeg vilde rose mig; thi det vil være sandhed, jeg siger; men jeg afholder mig derfra, for at ingen skal tænke højere om mig, end hvad han ser mig være, eller hvad han hører af mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мене ж не доведи (Боже) хвалитись (чим небудь) тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, котрим мені сьвіт розпято, а я сьвітові.
men det være langt fra mig at rose mig uden af vor herres jesu kristi kors,ved hvem verden er korsfæstet for mig, og jeg for verden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: