Hai cercato la traduzione di ученикам da Ucraino a Greco

Ucraino

Traduttore

ученикам

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ucraino

Greco

Informazioni

Ucraino

Після того ж рече ученикам: Ходїм знов у Юдею.

Greco

επειτα μετα τουτο λεγει προς τους μαθητας Ας υπαγωμεν εις την Ιουδαιαν παλιν.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Як же слухав увесь народ, рече ученикам своїм:

Greco

Και ενω ηκουε πας ο λαος, ειπε προς τους μαθητας αυτου

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Рече тодї ученикам своїм: Жнива багато, робітника ж мало.

Greco

Τοτε λεγει προς τους μαθητας αυτου Ο μεν θερισμος πολυς, οι δε εργαται ολιγοι

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Се вже втретє явивсь Ісус ученикам своїм, уставши з мертвих.

Greco

Αυτη ητο ηδη τριτη φορα, καθ' ην ο Ιησους εφανερωθη εις τους μαθητας αυτου, αφου ηγερθη εκ νεκρων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Після сього явив ся знов Ісус ученикам на морі Тивериядському; явив ся ж так.

Greco

Μετα ταυτα εφανερωσεν εαυτον παλιν ο Ιησους εις τους μαθητας επι της θαλασσης της Τιβεριαδος εφανερωσε δε ουτως.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Без приповістї ж не говорив їм; на самоті ж ученикам своїм вияснював усе.

Greco

χωρις δε παραβολης δεν ελαλει προς αυτους κατ ιδιαν ομως εξηγει παντα εις τους μαθητας αυτου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

І сказав Він ученикам своїм наготовити Йому човна задля народу щоб не тиснулись до Него.

Greco

Και ειπε προς τους μαθητας αυτου να μενη πλησιον αυτου εν πλοιαριον εξ αιτιας του οχλου, δια να μη συνθλιβωσιν αυτον

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Як же наситились, рече ученикам своїм: Позбирайте останки окрушин, щоб не пропало нїщо.

Greco

Αφου δε εχορτασθησαν, λεγει προς τους μαθητας αυτους Συναξατε τα περισσευσαντα κλασματα, δια να μη χαθη τιποτε.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Мы не можем смотреть в глаза бывшим ученикам нашей школы и вашим родителям, хранящим добрые традиции.

Greco

"Οι περίφανες παραδόσεις του σχολείου μας και η υποχρέωση σας προς τους γονείς σας..." "...το καθιστούν εντελώς απαράδεκτο."

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ucraino

І позирнувши Ісус округи, рече ученикам своїм: Як тяжко багацтва маючим у царство Боже ввійти!

Greco

Και περιβλεψας ο Ιησους, λεγει προς τους μαθητας αυτου Ποσον δυσκολως θελουσιν εισελθει εις την βασιλειαν του Θεου οι εχοντες τα χρηματα.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

І сталось, як скінчив Ісус, наказуючи дванайцятьом ученикам своїм, пійшов звіділя навчати й проповідувати по городах їх.

Greco

Και οτε ετελειωσεν ο Ιησους διαταττων εις τους δωδεκα μαθητας αυτου, μετεβη εκειθεν δια να διδασκη και να κηρυττη εν ταις πολεσιν αυτων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Узявши ж пять хлібів та дві риби й поглянувши на небо, благословив їх, і ламав, і давав ученикам класти перед народом.

Greco

Λαβων δε τους πεντε αρτους και τους δυο ιχθυας, ανεβλεψεν εις τον ουρανον και ευλογησεν αυτους και κατεκοψε, και εδιδεν εις τους μαθητας δια να βαλλωσιν εμπροσθεν του οχλου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Прийнявши ж хлїби Ісус, і оддавши хвалу, подав ученикам, ученики ж сидячим; так само й риби, скільки хотіли.

Greco

Και ελαβεν ο Ιησους τους αρτους και ευχαριστησας διεμοιρασεν εις τους μαθητας, οι δε μαθηται εις τους καθημενους ομοιως και εκ των οψαριων οσον ηθελον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Рече тоді Ісус ученикам своїм: Коли хто хоче йти слїдом за мною, нехай відречеть ся себе самого, й візьме хрест свій, та й іде слїдом за мною.

Greco

Τοτε ο Ιησους ειπε προς τους μαθητας αυτου Εαν τις θελη να ελθη οπισω μου, ας απαρνηθη εαυτον και ας σηκωση τον σταυρον αυτου και ας με ακολουθη.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

І хутко вертайтесь і скажіть ученикам Його, що встав із мертвих, і ось попередить вас у Галилею; там Його побачите: Ось я вам сказав.

Greco

Και υπαγετε ταχεως και ειπατε προς τους μαθητας αυτου οτι ανεστη εκ των νεκρων, και ιδου, υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν εκει θελετε ιδει αυτον ιδου, σας ειπον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

Тим часом, як зібралась тьма народу, так що топтало одно одного, почав глаголати ученикам своїм: Перш усього остерегайтесь квасу Фарисейського, чи то лицемірства.

Greco

Εν τω μεταξυ αφου συνηθροισθησαν αι μυριαδες του οχλου, ωστε κατεπατουν αλληλους, ηρχισε να λεγη προς τους μαθητας αυτου πρωτον Προσεχετε εις εαυτους απο της ζυμης των Φαρισαιων, ητις ειναι υποκρισις.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

З того часу почав Ісус виявляти ученикам своїм, що мусить ійти в Єрусалим, і багато терпіти од старших, та архиєреїв, та письменників, і бути вбитим, і встати третього дня.

Greco

Απο τοτε ηρχισεν ο Ιησους να δεικνυη εις τους μαθητας αυτου οτι πρεπει να υπαγη εις Ιεροσολυμα και να παθη πολλα απο των πρεσβυτερων και αρχιερεων και γραμματεων, και να θανατωθη, και την τριτην ημεραν να αναστηθη.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

І звелїв народові посідати на траві, і, взявши пять хлїбів та дві рибі, й поглянувши на небо, поблагословив, і, ламлючи, подавав хлїби ученикам, а ученики людям.

Greco

Και προσταξας τους οχλους να καθησωσιν επι τα χορτα, και λαβων τους πεντε αρτους και τα δυο οψαρια, αναβλεψας εις τον ουρανον ευλογησε, και κοψας εδωκεν εις τους μαθητας τους αρτους, οι δε μαθηται εις τους οχλους.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ucraino

І, взявши пять хлїбів та дві рибі, й поглянувши на небо, благословив, і ламав хлїби, та й давав ученикам своїм, щоб клали перед ними; й дві рибі поділив усїм.

Greco

Και λαβων τους πεντε αρτους και τα δυο οψαρια, αναβλεψας εις τον ουρανον ηυλογησε και κατεκοψε τους αρτους και εδιδεν εις τους μαθητας αυτου δια να βαλωσιν εμπροσθεν αυτων, και τα δυο οψαρια εμοιρασεν εις παντας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,691,352 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK