Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
10. На останньому засіданні кафедри ми обговорювали доповіді, що будуть відіслані на міжнародну конференцію.
10. at the last meeting of the department, we discussed the reports that will be sent to the international conference.
Ultimo aggiornamento 2023-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Досі ми обговорювали лише загальні характеристики баз даних без заглиблення у подробиці щодо спеціальних програм для компонування таких баз даних.
so far you have learnt the general characteristics of databases without going into much detail about specific applications for designing them.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Після створення знімку вікна програма відкриє діалогове вікно Вибір параметрів зберігання з пунктами, які ми обговорювали раніше.
once the screenshot has been taken the save target option dialog appears with the same options as described above.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ви вже обговорювали типові стилі у короткому резюме: типовими стилями є наперед визначені набори з гарнітур шрифтів та кольорів.
default styles were already explained, as a short summary: default styles are predefined font and color styles.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Володимир Зеленський також пригадав особисту зустріч з Його Святістю під час аудієнції у Ватикані, на якій вони обговорювали історію українського військового Віталія Марківа.
volodymyr zelenskyy also recalled his personal meeting with his holiness during an audience in the holy see when they discussed the story of the ukrainian military vitaliy markiv.
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Ми також обговорювали в попередній главі, як видовище (трюки, спецефекти та надзвичайні події) генерує трепет у читача.
we also discussed in the previous chapter how spectacle (stunts, special effects, and over-the-top events) generates thrills in the reader.
Надзвичайно важливо пам'ятати, що створення та записування усіх знімків, яке ми досі обговорювали, є тільки однією частиною процесу візуального розповідання.
it is extremely important to remember that creating and recording all of the shots discussed so far is only one part of the visual storytelling process.
У розділі ми вже обговорювали підкатегорії. За допомогою діалогового вікна параметрів ви можете налаштувати одразу всі елементи груп однією дією, без потреби у налаштуванні кожного окремого елемента, як це було у розділі.
in we discussed sub categories. from the settings dialog, it is possible to configure entire member groups, i. e. configure all members of a group in one go rather than configure all groups for a member as was the situation in.
Вище наведено типовий знімок, створений за допомогою цифрового фотоапарата з налаштуваннями на високу чутливість iso. На знімку можна бачити зернистий шум, який успішно усувається за допомогою інструменту, який ми обговорювали вище.
the above screenshot shows a typical scene taken with an digital camera using a high sensitivity iso setting. it shows grainy noise which can be reduced successfully with this tool.
Просте запитання. Настільки «просте», що ми аж допізна його обговорювали. Правда в тому, що ми й гадки не мали, як це зробити.
it was just a simple question, but it led to a late-night discussion because the truth of the matter is we didn’t know how we were going to do that.
У першому вікні, як ви можете бачити, міститься вступний текст, у якому пояснено моменти, які ми вже обговорювали на початку цього розділу. Натисніть кнопку Далі, щоб перейти до наступної сторінки.
the first screen you see contains just introductory text, explaining the things you read about in the first section of this chapter. press next to move on.
з непрочитаними повідомленнями. Також після особистої зустрічі це може бути дуже потужним, щоб повторити повідомлення в електронній пошті (Шановний керівник, як ми тільки що обговорювали ваш порядок денний дозволяє переглянути мою анотацію конференції на наступному тижні, так що я переконаюся, що я надішлю його вам до вихідних, і т.д.).
with unread messages. also after a face to face meeting it can be very powerful to repeat the message in an e mail (dear supervisor, as we just discussed your agenda allows you to review my conference abstract next week, so i will make sure i will send it to you before the weekend, etc.).
Ultimo aggiornamento 2023-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: