Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Як се Він промовляв, многі увірували в Него.
da er solches redete, glaubten viele an ihn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(як промовляв устами сьвятих од віку пророків своїх,)
wie er vorzeiten geredet hat durch den mund des propheten:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
І промовляв до него багато приповістями, глаголючи: Ото вийшов сїяч сїяти;
und er redete zu ihnen mancherlei durch gleichnisse und sprach: siehe, es ging ein säemann aus, zu säen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ще, як промовляв Петр слова сї, найшов Дух сьвятий на всіх, хто слухав його.
da petrus noch diese worte redete, fiel der heilige geist auf alle, die dem wort zuhörten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Увійшовши ж у школу, промовляв одважно три місяцї, розмовляючи і доводячи про царство Боже.
er ging aber in die schule und predigte frei drei monate lang, lehrte und beredete sie vom reich gottes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Нема Його тут, а встав. Згадайте, як Він промовляв до вас, ще бувши в Галилеї,
er ist nicht hier; er ist auferstanden. gedenket daran, wie er euch sagte, da er noch in galiläa war
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ще ж промовляв Він до людей, ааг ось мати й брати Його стояли надворі, бажаючи говорити з Ним.
da er noch also zu dem volk redete, siehe, da standen seine mutter und seine brüder draußen, die wollten mit ihm reden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Як же промовляв Він се до них, стали письменники та Фарисеї вельми наступати на Него, й допитуватись у Него про многі речі,
da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die schriftgelehrten und pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei fragen zuzusetzen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ще Він промовляв, приходить один від шкільного старшини, кажучи Мому: Вмерла дочка твоя; не труди учителя.
da er noch redete, kam einer vom gesinde des obersten der schule und sprach zu ihm: deine tochter ist gestorben; bemühe den meister nicht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ще ж Він промовляв, ось народ і званий Юда, один з дванайцяти, йшов поперед них. і приступив до Ісуса, поцілувати Його.
da er aber noch redete, siehe, da kam die schar; und einer von den zwölfen, genannt judas, ging vor ihnen her und nahte sich zu jesu, ihn zu küssen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Та й ні в церкві не знайшли мене, щоб я до кого промовляв, або робив усобицю в народі, нї по школах, нї в городі;
auch haben sie mich nicht gefunden im tempel mit jemanden reden oder einen aufruhr machen im volk noch in den schulen noch in der stadt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
І казали вони один до одного: Хиба ж серце наше не горіло в нас, як промовляв до нас у дорозї, і як розкривав нам писання?
und sie sprachen untereinander: brannte nicht unser herz in uns, da er mit uns redete auf dem wege, als er uns die schrift öffnete?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Знов же промовляв їм Ісус, глаголючи: Я сьвітло сьвіту. Хто йде слїдом за мною, не ходити ме в темряві, а мати ме сьвітло життя.
da redete jesus abermals zu ihnen und sprach: ich bin das licht der welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der finsternis, sondern wir das licht des lebens haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
І зараз, як ще Він промовляв, приходить Юда, один з дванадцяти, й з ним багато народу з мечами й киями, від архиєреїв, та письменників, та старших.
und alsbald, da er noch redete, kam herzu judas, der zwölf einer, und eine große schar mit ihm, mit schwertern und mit stangen von den hohenpriestern und schriftgelehrten und Ältesten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Сидїв же один молодець, на ймя Євтих, на вікнї, та й обняв його твердий сон; і, як Павед промовляв много, похилрзпшсь зі сну, упав з третього поверху до долу, і підняли його мертвого.
es saß aber ein jüngling mit namen eutychus in einem fenster und sank in tiefen schlaf, dieweil paulus so lange redete, und ward vom schlaf überwältigt und fiel hinunter vom dritten söller und ward tot aufgehoben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: